• 回答数

    5

  • 浏览数

    236

小女孩不懂事
首页 > 英语培训 > 英语六级井冈山

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

香城宝地邑人

已采纳

难度感觉应该没有6月那次大,毕竟那次认真准备半个月差几分没过,这次裸考听力10+8;后面2+10+8,作文感觉还挺好写,翻译也是井冈山,感觉有点坑。

英语六级井冈山

304 评论(15)

阳光通宝

在学校的官网上的教务系统中就可以查找到的,你用你的学号登入教务系统就可以查询到你的成绩了。

英语46级全称是大学英语四六级(College English Test 4/6,简称CET-4/6),是在校大学生才可以报考的,英语四级425分以上方可报六级。全国英语等级考试(Public English Test System,简称PETS)又叫公共英语考试,分1-5级,1级最低,5级最高,是面向社会所有人员的英语等级考试。

全国英语等级考试(Public English Test System,简称PETS)是中华人民共和国教育部考试中心设计并负责的全国性英语水平考试体系。

作为中、英两国政府的教育交流合作项目,在设计过程中它得到了英国专家的技术支持,它分为5个级别。报考者不受年龄、职业以及受教育程度的限制,均可根据自己的英语水平报名参加任一级别的考试。

229 评论(15)

华丽的转身159

六级比较难是肯定的,高校这种通过率,平均也就是三四成,就难度应该也是越来越难了,今年冬季考六级明显试题比较难。

159 评论(14)

小小桐桐

您好,第一句有一些语法错误:井冈山地处湖南江西两省交界处,因其辉煌的革命历史被誉为“中国革命红色摇篮”。Located in the crossing of Hunan and Jiangxi province, Jinggangshan is reputed the "red cradle of Chinese revolution" for its brilliant revolutionary history.1)交界处的正确翻译应该是:junction,不是 crossing;2)province 应该是复数的 provinces3)be reputed the 应该是 be reputed as the4)"red cradle of Chinese revolusion" 括号内都需要首字母大写为“Red Cradle of the Chinese Revolution"5)辉煌的的正确翻译应该是:glorious,不是 brilliant。Located at the junction of two provinces, Hunan and Jiangxi, Jingangshan is reputed as the "Red Cradle of the Chinese Revolution" for its glorious revolutionary history.

326 评论(8)

小不娃娃

多。大学英语六级的平均通过率大约是百分之十五左右,当然这只是一个平均的通过率,像一些好一点的院校通过率可能会高一些,所以说每一个院校的通过率是不一定的。对于英语六级的通过率一般来说要比四级要难一些,词汇量比四级多,考试时间也是比较紧的,备考英语六级的时候需要考生付出更多的努力才能通过考试。英语六级满分是710分,但是现在英语六级一般不设置及格线,但是会有一个衡量的标准,也就是一个默认的及格线,就是425分。

324 评论(14)

相关问答