• 回答数

    7

  • 浏览数

    227

肥仔美金
首页 > 英语培训 > 重庆办事处英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旭子如风

已采纳

街道办事处,就是英文里的社区办事处吧?社区是community,所以社区办事处是community office。

重庆办事处英文

340 评论(10)

大大大华哥呢

Subdistrict Office

322 评论(10)

木雨大大雯

Street Office

144 评论(13)

zjxlhzyt虹

办事处 [词典] [化] agency; [经] office; [例句]伦敦办事处的工作人员给予了帮助,但他们掌握的信息有限。The staff in the London office are helpful but only have limited information

218 评论(13)

神采飞扬0829

第一个,宁海路街道办事处,英译:Ninghai road sub-district office

第二个,西康路社区居委会,英译:Xikang road community neighborhood committee

扩展资料:

中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。

地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成 Huang Yan。各地址单元间要加逗号隔开。以上给出了地点翻译的书写规则。完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

参考资料:中国地名翻译的注意事项_百度文库

266 评论(8)

王凡Angela

Chongqing dazu county area, longgang street agency Simon turntable old change room 4th floor 6-7

109 评论(10)

明亮宜家

that of the four genera of anthropoid apes known

104 评论(14)

相关问答