• 回答数

    5

  • 浏览数

    238

美美meme
首页 > 英语培训 > 吞入用英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

木洛希雨

已采纳

吞食: to devour那只狮子在贪婪地吞食着捕获的猎物。 The lion was ravening the prey. 狼吞虎咽贪婪,大量地吞食;吞咽To swallow greedily or in excessive amounts;gulp.吞食吞食。用来指某些鸟或鱼To swallow.Used of certain birds or fishes.这条蛇吞食了一只青蛙。The snake got outside of a frog.别在宴会上大口吞食物。Don't shovel your food down in the party.那只怒吼的狮子贪婪地吞食捕获物。The roaring lion was ravening the prey.一些书可以品味,另外一些书可以吞食,少数的一些可以咀嚼、消化。Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested.狗不吃狗,但在现实中,有的人却像吃人生番一样互相吞食,自相残杀。Dog doesn't eat dog,but in reality,some people will eat each other up like cannibals.吞噬细胞一种细胞,如白细胞,吞食和吸收血液和组织中的废物、有害微生物或其它异物A cell,such as a white blood cell,that engulfs and absorbs waste material,harmful microorganisms,or other foreign bodies in the bloodstream and tissues.肠道炎牛和家畜因吞食的含水野菜或绿色饲料发酵而形成过多气体,造成的胃和肠道肿大A swelling of the rumen or intestinal tract of cattle and domestic animals that is caused by excessive gas formation following fermentation of ingested watery legumes or green forage.印度大麻从大麻植物的树叶和种囊中提取的一种制剂,通过吸烟、嚼咀、吞食或注射以得到适度精神快感A preparation from the leaves and seed capsules of the cannabis plant,smoked,chewed,eaten,or infused and drunk to obtain mild euphoria.

吞入用英语怎么说

161 评论(12)

FLYINGJOHNNY

吃得多(Pig out)、吃得少(Pick at)、吃家里或者叫外卖,都是有差别的,你还只会用”Eat”来表达吗?

engVid的英文老师整理出了9组有关「吃」的动词片语。一起来看看这篇文章,学习如何表达,提升你的英语会话程度吧!

首先,从吃的食物份量,由少到多,逐一介绍下列4个片语:

ex. I’m sad, so I pick at my food. 我心情不好,所以吃不多。

通常是指吃些非正餐的点心

ex. Tonight, I will snack on popcorn. 今晚我会吃点爆米花。

ex. I Pigged out. 我吃得狼吞虎咽。

ex. Jane polished off her dinner. Jane将她的晚餐一扫而空。

接下来是其他跟食物有关的动词片语:

ex. I live on mac&cheese. 我以巧达起司通心粉为主食。

ex. I cut down on beer. 我消耗啤酒的存量。

ex. Let’s order in. I’m lazy. 我们叫外卖吧。我好懒。

ex. Let’s eat out today. 我们今天去外面吃吧。

ex. The food is getting cold. Dig in! 菜都要凉了,快开始吃吧!

图片来源:Jill111

230 评论(10)

淡蓝色的蝎子

吞英文:Swallow

〈动〉

1.swallow; devour; gobble; gorge; gulp down

吞药丸

swallow pills

药太苦,吞不下去。

The medicine is too bitter to get down.

参考:吞食;狼吞虎咽;囫囵吞枣

【吞并】[tūnbìng]

〈动〉

annex; seize; gobble/swallow up

吞并别国领土

annex/seize another country’s territory

个体小商业常遭大公司的吞并。

Small private businesses are often gobbled up by larger firms.

他怕公司被吞并。

He is afraid that his company will be swallowed up

【吞剥】[tūnbō]

〈动〉

swallow up and exploit

【吞吃】[tūnchī]

〈动〉

1.swallow up; gulp down

2.embezzle; misappropriate

吞吃公款

embezzle public funds; peculate/misappropriate public money

吞吃社会财富

misappropriate social property

吞吃税款

embezzle tax funds

【吞服】[tūnfú]

〈动〉

swallow (pills or tablets)

【吞金】[tūnjīn]

〈动〉

swallow gold (as a means of suicide)

吞金自杀

commit suicide by swallowing gold

【吞灭】[tūnmiè]

〈动〉

conquer and annex (a country)

【吞没】[tūnmò]

83 评论(14)

杜拉拉candy

swallow

287 评论(13)

越狱找食吃

喝,英文怎么写什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯。人们几乎天天都在说“喝汤”,这是汉语中最常见、最规范的习语。可你知道吗,在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drinksoup(喝汤)。英语习惯说“吃汤”(eatsoup)。这主要有以下几个方面的原因:①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。比如:“喝水”(drinkwater),“喝茶”(drinktea),“喝咖啡”(drinkcoffee),“喝牛奶”(drinkmilk),“喝果汁”(drinkjuice),“喝酒”(drinkwine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。④如果你非要说drinksoup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drinkporridge,应译成eatporridge(吃稀饭)。而汉语里的“吃药”不能译成eatmedicine,而应用习惯用语takemedicine。小孩“吃奶”不能译成eatmilk,而应译为suckthebreast(吸乳)。“喝奶”可以译成drinkmilk。其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。have可以表示各种动作,例如:havemedicine吃药havesoup喝汤havetea喝茶haveadrink喝酒、喝水haveacigarette抽烟、吸烟havebreakfast吃早饭haveameal吃饭haveacandy吃糖haveanapple吃个苹果havefish吃鱼参考资料:

234 评论(10)

相关问答