左家庄与特8
"take a photo of sb" 和"take a photo of sb" 这两个都是帮某人照像的意思。但,前者是被帮的那个会在像片里 ; 而后者被帮的那个人不一定会出现在像片里。
wo洒脱小姐
take photos of... take photos of 为……拍照He will take photos of me. 他将会为我照相。Can I take photos of flowers? 我可以拍花的照片吗?take a photo of为……拍照I'll take a photo of you. 我来给你拍个照。来源:《牛津词典》
恶魔漫步
下面这些都可以:最简单的:Nophotosplease.复杂一点:Don'ttakepicturesplease.文绉绉的:Norecordingdevicesplease.大文豪:Stillorfilmphtographyisprohibited.
牛头梗小城堡
take a photo of sb与take a photo for sb的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、take a photo of sb:给某人照相。
2、take a photo for sb:为某人照相。
二、用法不同
1、take a photo of sb:基本意思是“照片,相片”,是可数名词。“给自己或别人照相”用take a photograph of sb,而have a photograph taken只表示“请别人给自己照相”。
2、take a photo for sb:用作动词时意思是“给某人或某事物拍照”,其后接副词可表示在照片上显出某种样子来。
三、侧重点不同
1、take a photo of sb:相片里的人就是这个sb。
2、take a photo for sb:相片上不一定有sb本人。
小盆友2鸣儿
前者是帮人照相,相片上不一定有他,后者为给人照相,相片上有这个人. Could you take photos for me? (你可以帮我去照相吗?——可能我手头正忙,叫别人帮忙) Could you take photos of me?(你能帮我拍照吗?——照相机要拍的人是我.)