心如蝶舞
误会: [ wù huì ] . . misunderstanding to misunderstand to mistake 以上来源于: Dict.cn 1. 误会在他们的友谊上投下了阴影。The misunderstanding cast a shadow on their friendship.www.ginyi.com.tw 2. 婚姻的基础是一个双方的误会。The proper basis for a marriage is a mutual misunderstanding.www.lv-you.net 3. 在这一点上我想你是误会我了。I think you misunderstood me on this point.waimaoluntan.waimao800.com
狮子猫的吃路
【第一种】
1、英文翻译:misapprehensive
2、例句精选:
(1)Their estrangement originated in a misunderstanding.他们的隔阂是由误会而起。
(2)To misunderstand and wrangle误会口角
(3)The whole trouble processed from a misunderstanding.整个麻烦起于误会。
(4)The quarrel originate in misunderstanding.此口角由误会而起。
(5)He put the dispute down to some misunderstanding.他把争论归因于某种误会。
【第二种】
1、误会的英文:mistake
2、参考例句:
(1)Their estrangement originated in a misunderstanding.他们的隔阂是由误会而起。
(2)To misunderstand and wrangle误会口角
(3)The whole trouble processed from a misunderstanding. 整个麻烦起于误会。
(4)The quarrel originate in misunderstanding.此口角由误会而起。
(5)Misunderstandings can often be traced to a looseness of expression.误会常常源于疏于表达。
(6)The misunderstanding injured their friendship.误会损害了他们的友谊。
(7)He put the dispute down to some misunderstanding.他把争论归因于某种误会。
(8)Any misunderstanding can resolve itself into a quarrel.任何误会都能演变成争吵。
(9)A serious misunderstanding fractured their friendship.一场严重的误会破坏了他们的友谊。
(10)A trivial misunderstanding caused a breach between them.小小的误会引起了他们之间的不和。
【mistake是什么意思】
1、n. 错误,失误
2、v. 误会,误解
(1)The redress of mistakes is necessary.纠错是必要的。
(2)He made that mistake unconsciously.他无意中犯了那个错误。
(3)She has made a grievous mistake.她犯了一个极严重的错误。
(4)Mistakes will slip in.错误难防。
(5)I regret my mistake. 我为自己所犯错误感到懊悔。
脑子已停机
1.dude(老兄,老哥)[/b] 容易误解为"花花公子, 纨绔子弟",实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl. (喂,老兄,看那个[u]女孩[/u])[/size][/color][color=black][size=2] [b] 2.chick(女孩)[/b] 容易误解为"鸡,女支 女",实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含义。 例子:Look at that chick at the door. (看门口的那个女孩) [b] 3.pissed off(生气,不高兴)[/b] 千万别认为是"尿尿"的意思。piss off在字典中则是"滚开, 滚蛋"的意思,实际上此词是表示"生气,不高兴",与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off? (哎呀,哪家伙真的生气了。) [b] 4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)[/b] 此短语非常流行,经常在大片中出现,是击掌庆贺时用的。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)[b] 5.freak out(大发脾气)[/b] 总是在片子中看到这个词,freak是"奇异的, 反常的"的意思,但在这里是"大发脾气"的意思。out也可以省略,这个词在美国很常用,老式[u]说法[/u]是 be very upset。 例子:He's gonna freak. (他快要发脾气了。) [b] 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)[/b] 这个词大家都很熟悉,容易[u]联想[/u]到"滚开"的意思,现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:Man:You look very beautiful. (你很漂亮。) Girl: Get out of here. (别骗人了。)[b] 7.gross(真恶心)[/b] 这可不是"混乱"的意思。字典中gross是"总的, 毛重的"的意思,实际上此词是表示"恶心",与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross. (哎呀,这是什么东西?真恶心。)[b] 8.Hello(有没有搞错)[/b] 并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错",要根据上下文来判断。 例子:Hello, we'll be late! ( 有没有搞错, 我们要迟到了。)[b] 9.green(新手,没有经验的人)[/b] 不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思。green有时表示"新手,没有经验"。 例子:She's really green. She looks nervous. (她是新手,看起来很紧张)[b] 10.Have a crush on someone(爱上某人)[/b] 由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"。实际上此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 例子:She thinks she has a crush on John. (她认为她爱上约翰了)
兔宝宝装饰
你好,动词:misunderstand例句:They have simply misunderstood what rock and roll is。他们根本没有理解什么是摇滚乐。(这里是过去时态)。名词:misunderstanding例句:I have a little misunderstanding with my mother.我和我妈妈之间有点小误会。供参考。