有名无姓123
1. pull one's leg.捉弄某人。2.Are you kidding?你在开玩笑吧?。3.in jest是词组:闹着玩4.make fun of5.play a trick6.crack a joke7.tease
吃货如影随形
You're kidding! 你开玩笑! 用法透视"You're kidding"的意思是“闹着玩,开玩笑”。这个句子通常用来表示惊讶,不相信。kidding [英] ['kɪdɪŋ] [美] ['kɪdɪŋ] v.开玩笑; 哄骗; 戏弄; 欺骗; (kid的现在分词形式) n.小孩; 小山羊; 年轻人; 小山羊皮制品; 开玩笑 adj.开玩笑 [例句] Hehe, come on, no kidding. Tell me what you think about the business. 呵呵,好啦,别开玩笑了。告诉我你对这个生意的看法如何? 支持范例1. You're kidding me! 你在跟我开玩笑!2. No kidding! 别开玩笑了。3. You're kidding! I'm not kidding. I'm serious. 你开玩笑!我没开玩笑。我是认真的。会话记忆A: He got the scholarship to Harvard. 他得到了哈佛大学的奖学金。B: You're kidding! 你开玩笑!A: It's true. He is a hard worker. 真的。他读书很刻苦。B: I know he really deserves this. 我知道这其实是他应得的。
今日风向左
一、pull one's leg
读音:英 [pul wʌnz leɡ] 美 [pʊl wʌnz lɛɡ]
开某人的玩笑,愚弄某人
单词解析:
pull (vt.)拉; 扯; 拉过来; 划(船);
one's 某人的
leg (n.)腿; 支柱,支架; 裤腿;
例句:
1、Hey,stop pulling my leg,will you!
喂,你别逗我了,行不行!
2、Are you for real,or are you just pulling my leg?
你说真的,还是逗我玩的?
二、Are you kidding
你在开玩笑吧?
例句:
1、Are you kidding about breaking up with your girlfriend?
你与你的女朋友分手了,这是开玩笑吧?
2、Are you kidding me? I'm not a child.
你不是在耍我吧?我可不是小孩。
三、dcrack a joke
读音:英 [kræk ə dʒəuk] 美 [kræk e dʒok]
打哈哈;调谑;讲笑话, 开玩笑
例句:
1、But relates the good colleague also mutually to crack a joke.
但私下关系好的同事也互相开玩笑。
2、Asks you to tell me, our calculates anything, if you do not love me, please do not take me to crack a joke, I do not like.
请你告诉我,我们这算什么,要是你不爱我,请你不要拿我开玩笑,我不喜欢。
四、crack a joke
读音:英 [kræk ə dʒəuk] 美 [kræk e dʒok]
打哈哈;调谑;讲笑话, 开玩笑
例句:
1、But relates the good colleague also mutually to crack a joke.
但私下关系好的同事也互相开玩笑。
2、Asks you to tell me, our calculates anything, if you do not love me, please do not take me to crack a joke, I do not like.
请你告诉我,我们这算什么,要是你不爱我,请你不要拿我开玩笑,我不喜欢。
五、make fun of
读音:英 [meik fʌn ɔv] 美 [mek fʌn ʌv]
开玩笑;调笑;嘲弄, 取笑;排调
例句:
1、Those girls at the telephone office have very sharp tongues and they like to make fun of others.
电话所的女电话员们个个尖嘴嚼舌,老和他人开玩笑。
2、Oh, it's okay when you guys make fun of me.
哦,你们这些家伙不要跟我开玩笑了。