• 回答数

    5

  • 浏览数

    156

小不娃娃
首页 > 英语培训 > 民族的英文单词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

赵西法119

已采纳

Chinese是中国人的统称,汉族是我国人口众多的民族,所以有时候就用了Chinese. 准确的表达方式是Han peoplepeople这个词有“民族”之意。

民族的英文单词

295 评论(15)

爱步loveayu

汉族的英语单词怎么写the Han peoplethe Han nationality

337 评论(13)

小小追风者

people 是集体名词,单数与复数相同如果作为 民族 ,复数是 peoples如There are four people in his family.他家有四个人。There are fifty- six peoples in China.中国有56个民族。

307 评论(8)

仗剑拂衣去

ethnic groups

80 评论(8)

ilikedianping225

这个问题一直有争议,在政治社会生活中,在社会学、文化学、人类学、民族学研究中,各有相对固定的说法,中译统括为简单化的民族。经常遇到因“民族”相混的大费脑筋,如“满族是中华民族大家庭的成员”,“满族”“中华民族”的后缀词能用了同一个,老外一定看不懂,区别为种族、民族,页不妥。中译外,得看具体什么语境拿捏。可以对应汉语民族的词,常用的有 nationality,nation, ethnic group,ethnicity,peoples等。ethnicity 或ethnic background,一般是指种族。nationality 政治意味强,它从nation-state来。peoples的政治性最强,等于混同了民族,取消了民族(文化)性,非官方的交流中,用了太矜持、装门面,最好不用。ethnic group 文化意味强些,界限相对模糊。跟老外说我们Chinese ethnic group,大致相当于说“中华民族”“中国族群”“中华”“华人”;说我是汉族、回族,那就是Han nationality,Hui nationality。个人这么体会,也许是非官方认定的不准确的?

285 评论(10)

相关问答