• 回答数

    7

  • 浏览数

    326

十米之上
首页 > 英语培训 > 考研英语06年解析

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

姩姩洧悇

已采纳

我的理解是这里已经将common consumers普通消费者和a knowledgeable elite精英知识阶层分为两种人了,而根据文章的意思, the department stores of the 19th century 不仅仅 became intimate shops for common consumers 它也catering to a knowledgeable elite,所以不能单说stores 变成对普通消费者友好的商店了了,因为stores是对二者都友好。所以不能选B,因为可能有歧义。 另:阅读理解的选择题一定要选最贴切的,不要太苛求细节,不要想太多,不然会影响做题。 希望对你有帮助!

考研英语06年解析

235 评论(14)

初见521125

我看看。。这篇东西寒假的时候做过,是讲科学研究的不可预测性的吧。。从语法的角度是从句theyfindthe“scientificmethod“asubstituteforimaginativethought.中,主语是they,谓语是find,后面forimaginativethought是目的状语,那么中间两个连续名词要么是主谓双宾,要么是主谓宾+宾补的结构。区别两者的方法是主谓宾+宾补中宾语和补语之间存在逻辑上的主谓关系,此句中相当于“scientificmethodisasubstitute”,逻辑成立,所以是主谓宾+宾补的结构,asubstitute在句子做asubstitute的补语~大致就是这样~

149 评论(14)

鳗鳗小公主

这句话怎么分析句子结构呢,我想知道launched .......和that........分别充当什么句子成分回答:1)launched by the 19th-century department stores that offered “vast arrays of goods inan elegant atmosphere.过去分词短语作定语,修饰其前的“a culture of consumption”;2)该过去分词短语中的 that offered “vast arrays of goods in an elegant atmosphere 是一个限定性定语从句,修饰限定其前的先行词stores;3)vast arrays of 是个固定词组,意为:大量的;一大批;各式各样的;4)请参考下面的英译汉:人们融入了19世纪的百货商店所倡导的"消费文化",这些百货商店有优雅的环境,提供各式各样的商品.欢迎追问!

156 评论(15)

就爱装修

亲,你自己圈的那句话,我觉得是可以的,但是我咋觉得你,有点理解的反了呢?那个Instead of intimate shops.....应该是说,the department stores 不像intimate shops那样,而是“anyone could enter....”,所以,应该和intimate shops没啥关系吧~~~另外,通过“People are absorbed into “a culture of consumption” launched by the 19th-century department stores ”这句话,应该很明显看出A是对的吧。

185 评论(13)

天天要开心哦

恩...我只能根据我的理解来解释它是倒装句首先 "Some individuals would therefore not have been caught"a有therefore 在 所以是结果句 即抓不到鱼原因是后半句 有"since" 即是解释原因no baited hooks 在这里意思是 没有足够钩子来捕鱼

301 评论(10)

芝士大人

一些个人,因此没有被,由于没有饵钩将已提供给他们的陷阱

156 评论(14)

烂醉的猫咪

这个应该要结合上下句来翻译,所以我姑且给出这些的意思、Almost:几乎,差不多After all:毕竟,终究Completely:完全地One modern:亲,你应该是断句断错了,这里是”one form of babablabla“, “modern”是修饰,所以总的来说“one modern form of something“:一种现代的方式,形式全句单独直接翻译出来是:毕竟,哪一种是现代社会近乎完全的表达快乐的形式呢?如果有上下句,应该翻译的好一点。

168 评论(8)

相关问答