• 回答数

    6

  • 浏览数

    257

wanglei8873057
首页 > 英语培训 > 真家伙英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

青帝织锦

已采纳

Really

英 [ˈri:əli]   美 [ˈriəˌli, ˈrili]

adv.

实际上;真,真正;实在,果真;事实上

扩展资料

1、我想他是真的发疯了。

I'm afraid he's really lost it.

2、我得走了,我真的必须马上就走。

I have to go, I really must, at once

3、我很好,我真的很好。

I'm fine, really I'm fine.

4、这都是废话和迷信,不是真的。

It's all rubbish and superstition, and there's nothing in it.

5、这家伙是来真的吗?

Is this guy for real?

参考资料

百度翻译-真的

真家伙英文

355 评论(14)

小苹果草莓心

英文:really。

really,英文单词,副词。

英 ['rɪəlɪ],美 ['rili],意思是事实上或实际上。

1、My father didn't really love her.

我父亲实际上并不爱她。

2、That's when the pressure reallystarted.

那是压力真正开始的时候。

3、I really wish well to all my friends.

我真是希望我的朋友们都能交好运。

4、Do you really think he would be that stupid?

你真的认为他会那么蠢吗?

304 评论(15)

niftynifty

guy ; fellow 口语中常用

235 评论(9)

我不是小痴

Day 329 morning 2021chap:家伙,小伙子 在英国英语日常口语中 chap 相当于 fellow ,有“家伙”“小伙子”等义。用于此义的 chap 系由 chapman 一词缩略而来。 chapman 来自古英语 ceapman ,其中 ceap 有 trade (贸易,交易)的意思, cheap (便宜的,廉价的)一词即源出于此,故 chapman 最初指“商人”,但以后却转而指“买主”或“顾客”。 16世纪当 chap 这一缩略形式出现时,一开始也用以指“买主”或“顾客”, chap 在英国方言中至今还保留了此义。 到了18世纪 chap 的词义才引申为“家伙”“小伙子”。我们从另一个词 customer 的词义也由“顾客”向“家伙”引申这一点看到了这两个词在词义变化方面的类似之处。 值得我们注意的另一点是, chap 的出现并没有使 chapman 从英语中消失,它至今仍在英国英语中使用,但原先的词义已经废弃,现指“流动小贩”或“叫卖小贩”。 But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me, “That doesn’t matter. Draw me a sheep.”

321 评论(15)

纳兰美黛子

That's.right.

139 评论(15)

aeiou24680

this guy

251 评论(9)

相关问答