• 回答数

    9

  • 浏览数

    359

泸州老叫
首页 > 英语培训 > 老外讲英语语法

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

W了然于心

已采纳

老外讲口语一般是习惯怎么说怎么说,没有那么多语法限制,也不会用特别复杂的倒装、从句、分词的高级语法。不过写作的要求就完全不一样了。老外为了突出自己是well-educated,经常会用些有相当难度语法和生僻的词汇。

老外讲英语语法

215 评论(8)

么么三姨

他们不是不管语法啦,我们是去学英语,所以,很多已经被教条化了,外国人讲英语是讲他们自己的母语,就如同我们讲汉语一样,有时也是没有遵循严格的语法啊。因为这是他们的用语习惯,多去适应适应吧。其实是中国的教材太严格了,才会给我们照成这样的错觉。摁,外国人来考我们中国的英语试卷,很多人成绩还没中国人好内。

164 评论(10)

我叫金三世

中国人学英语就像外国人学中文一样我们学中文不需要要语法,而外国人学中文却要学。其实道理完全相同的。有些外国人在讲英语的时候其实也不注重语法,不然的话何来那么多的俚语

135 评论(13)

心向着谁

是这样的,因为我们学的都是书面用语,所以很规范. 汉语也一样,平时说话也不是都符合语法规定.

183 评论(12)

蝴蝶圆舞曲

当然不是拉就好比老外学习汉语一样,那也不是他们研究出来的啊

317 评论(11)

豆豆侠3

有两个原因:其一,他的母语不是英语,他还没学透;其二,他是真宗的english-speaker,他们只要求会讲会听,能让别人明白自己在说什么就可以,他们根本就不在乎语法,他们的语法水平甚至没中国人的英语语法水平高。这就像是我们中国人都不学中文语法一样,但是学习中文的外国人就在拼命的中文语法了。个人劝告你,学英语最重要的是要会听会讲会运用,不用太在意语法。

115 评论(13)

老王09870

以前有个说法:如果拿中国的英语语法考试题去考外国人,美国人全错,英国人错一半,中国学生却有可能全对。说英语的话,显然是中国人注重读写,口头表达差很多。我们的汉语也有语法,主谓宾定状补,如果按照汉语语法知识的话 有些话是有语病的,但是大部分情况下大家都理解。加上不断产生的新词和时尚用语,基本的语法知识只是理论罢了。外语语法也只是书面理论,全球各国的语言起源太多,为了统一方便交流而已吧~~

140 评论(15)

卷毛咕咕

语言是一门艺术 出现这种情况并不奇怪 就像同样是中国话有很多方言 各个方言有省略各种句子成分的 打个比方 拿我来说 我是南京人 在南京话里 人们经常会问:“啊吃过啦?”单从语法上看 这句话是错误的 可是它却是被南京人广泛接受的 作为语言 有口语和书面语之分。你说的这种情况 属于不同的文化交融所产生的必然结果 这老外说的话比较通俗 比较口语化 因此 我可以说 这种英语可以被戏称为中式英语 是为了便于理解交流所作出的演变 作为老外 他的目的只是为了让营业员听懂他的意思 因此 他没有必要说的很正式。

237 评论(14)

wangqixiaqi

他们应该是不会犯这个错误的。除非一些个例。他们有时不注意语法,但是都是一些特定的情况,比如他们说“It's been years”其实是it has been years. 我英语不太好的时候老外说“you've changed”我直接听成“you change”了。心想这也太不注意语法了吧。楼主说的那个句子我觉得一般有点语感的人是不会说出那样的句子的

145 评论(9)

相关问答