• 回答数

    2

  • 浏览数

    117

susyweswes
首页 > 英语培训 > 双语儿童英语故事

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晴天夹心

已采纳

英语故事教学是小学英语教学中的一种重要方法,对学生综合语言运用能力的发展起着重要作用。我整理了双语儿童英语故事,欢迎阅读! 双语儿童英语故事:门可罗雀 Duke Jai was a Han dynasty ***汉朝*** government official. 汲黯是汉朝的一位名臣。 Because he held a very high-ranking and powerful position, many of his friends, relatives, and even acquaintances whom he barely knew often went to call on him. So all day long, horses and chariots were lined up in front of his house; it was really as if "the courtyard was as crowded as a marketplace." 因为他位高权重,许多他的朋友、亲戚,甚至是泛泛之交的朋友都经常会来拜访他,所以他家总是门庭若市。 Later, however, Duke Jai had the sad misfortune of being removed from office. 后来他不幸被罢免,废了官职。 His friends and relatives then stopped going to see him, and soon the only ones left in front of his house were flock of sparrows which would fly about and stop to rest on his doorstep. 后来他的亲朋好友便渐渐疏远他了,很少再来看望他,他家的门前只剩下一群麻雀,在那里嬉戏。 Not long afterwards, Duke Jai was reinstated. As soon as his friends and relatives heard the news, they all once again began to ride their horses or drive their chariots back to visit him. 不久,皇帝又下诏请他回去做官。 过去常来的客人又纷纷来拜访他了。 Duke Jai, however, was now unwilling to see them, and door reproving those who would only associate with people of wealth and status. 但是汲黯因看清世事,便不愿再看到他们。 Today, we can use this idiom to describe any place which has been deserted, or where people are few. 如今我们可以用成语“门可罗雀”形容门庭冷落,冷冷清清。 双语儿童英语故事:破镜重圆 In the Northern and Southern Dynasties ***南北朝,420-589AD*** when the State of Chen ***陈国*** was facing its demise, Xu Deyan ***徐德言***, hu *** and of the princess, broke a bronze mirror into halves. 南朝的陈国将要灭亡的时候,驸马徐德言把一面铜镜破开。 Each of them kept a half as tokens in case they were separated. 他跟妻子各留下一半。 Soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited. 后来,夫妻二人真的失散了,凭借著各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。 This idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up. “破镜重圆”这个成语比喻夫妻失散或分离后重新团聚。 双语儿童英语故事:得寸进尺 During the late Zhanguo period, there were seven kingdoms on the mainland of China. Among the seven kingdoms, the Qin kingdom was the most powerful one. The ruler of Qin wanted to conquer the other kingdoms to be the ruler of all. 战国末期,七雄争霸。其中秦国最强大,并图谋统一天下。 The Emperor of Qin intended to attack the Qi kingdom by going through the kingdoms of Han and Wei. 秦昭王准备越过韩、魏两国打齐国。 But his subordinate Fan Ju said: "The Qi kingdom is still powerful now and far away from our kingdom. 但策士范雎说:“现在齐国势力还算是强大,但离秦国很远。 Even if we win the battle, we must guard the land of Qi by passing through the kingdoms of Han and Wei. 即使打胜了,也必须越过韩、魏两国才能到达,很难守住。 What if we slowly expand the amount of land we control from here? So we can firmly control every inch of land we conquer. And in the end we will be the ruler." 所以不如慢慢向外拓展,这样所得的每一寸一尺土地,都 将稳稳当当地为秦国所拥有,这样就能逐渐统一天下了。” The Emperor adopted his suggestion, and won many battles. 秦昭王便采用了这个策略,果然在许多战役中取得胜利。

双语儿童英语故事

327 评论(11)

轻舞飞扬庆庆

睡前讲故事的时间也是亲子沟通的最佳时间。父母可利用这个机会,通过讲故事让孩子明白事理。本文是关于双语儿童英语故事,希望对大家有帮助! 关于双语儿童英语故事:灵魂的清泉 A prisoner picked up 1,000yuan in the course of building the road outside the prison. He handed it out without hesitation. However, someone in charge of the prison said to him in contempt, “Stop cheating! With your own money, play such a trick to bribe me; what you want to gain back is the reduced sentence; people of your sort are not honest.” In total despair, the prisoner believed that no one in the world would trust him any more. So he escaped from prison that night. On his way to flight, he plundered money and values without restraint. After plundering enough pelf, he took a train bound for the border. The carriages were so crowded that he had to stand close to a water closet. At this moment, a quite beautiful girl walked into the closet, and found that the latch was broken when she closed the door. She stepped out and whispered to him, “Sir, could you guard the door for me?” In a daze for a second, he, looking into the pure eyes of the girl, nodded his head. The girl went into the closet with a blush; and he guarded the door tightly like a loyal guard. At that very moment, he changed his mind suddenly. At the next stop he got off the train, and went to give himself up to the police at the train station. Trust is the most precious thing in this world. It cannot be bought, or gained by lure or force. It es deep from one’s soul, and lives in the clear spring of the soul. It can redeem the soul and make the soul and make the heart full of purity and confidence. 有一个劳改犯人在外出修路的过程中,在路上捡到了1000元钱。他不假思索的把它交了上去。可是,有人却轻蔑的对他说:“你别来这一套,拿自己的钱,变着花样贿赂我,想换减刑的资本,你们这号人就是不老实。” 囚犯万念俱灰,心想,这世界上再也不会有人相信他了。晚上,他越狱了。 在亡命的途中,他大肆抢劫钱财,准备外逃。在抢得足够的钱财后,他乘上开往边境的火车。火车上很挤,他只好站在厕所旁。这时,有一位十分漂亮的姑娘走进厕所,关门时却发现门扣坏了。她走出来,轻声对他说:“先生,你能为我把门吗?” 他一愣,看着姑娘纯洁的眼神,他点点头,姑娘红著脸进了厕所。而他像个忠诚的卫士一样,严守着门。 在那一刹那,他突然改变了主意。到了下一站,他下车了,到车站派出所投案自首。 在这世界上,信任是一种弥足珍贵的东西,没有人能用金钱买得到,也没有人可用利诱和武力争取得到,它来自一个人的灵魂深处,也活在灵魂里的清泉,它可以拯救灵魂,让心灵充满纯洁和自信。 关于双语儿童英语故事:媳妇和女儿 Two women were chating in a room,One asked, "How is everthing going with yourson?""Oh,don't’ even mention it, what a huge misfortune!!" The woman sighed :"He is poorenough, and marry a extraordinary lazy daughter-in-law.She doesn’t cook,not clean theroom,not look after the children except sleep all the time.It was my son who bring breakfast toher bed. "How about your dauther?" "She might be lucky." Woman *** iled, "He married a good hu *** and who doesn't allow him to do the housework,and handleeverything all alone.The housework include cooking,washing ,cleaning and looking after thechildren.What's more, he brought the breakfast to my daughter everyday. Consider → same situation, but when we look at from my perspective, it will have a different mentality. → stand to look at other people's position, or at each other's point of view to think about a lotof things not the case, → You can have a greater tolerance, will have more love. → acmodate only have love, only love do not acmodate, and all are in vain. 有二个妇人在聊天,其中一个问道:“你儿子还好吧?”“别提了,真是不幸哦!!」这个妇人叹息道:「他实在够可怜,娶个媳妇懒的要命,不烧饭、不扫地、不洗衣服、不带孩子,整天就是睡觉,我儿子还要端早餐到她的床上呢!” “那女儿呢?” “她可就好命了。”妇人满脸笑容 “她嫁了一个不错的丈夫,不让她做家事,全部都由先生一手包办,煮饭、洗衣、扫地、带孩子,而且每天早上还端早点到床上给她吃呢!” 试想 →同样的状况,但是当我们从我的角度去看时,就会产生不同的心态。 →站在别人的立场看一看,或在对方的角度想一想,很多事就不一样了, →你可以有更大的包容,也会有更多的爱。 →有包容才有爱,只有爱不懂包容,一切皆枉然。 关于双语儿童英语故事:画饼充饥 In the Three Kingdoms Period ***220-280***, the king of the Wei, Cao Rui, wanted to select a verycapable man to work for him. He said to his ministers: 'When choosing a talented person,always beware of one with a false reputation. A false reputation is just like a picture of a cake;it can' t relieve hunger.' Later, this idiom came to be used to mean forting oneself with unrealistic thoughts,without solving practical problems. 【中文译文】 三国时代魏国的皇帝曹睿,准备选拔一个有才能的人到朝廷来做官。曹睿对他的大臣说:“选择人才,不能光找有虚名的人。虚名好像是在地上画的一块饼,只能看,不能解决肚子饥饿的问题啊!” 后来人们就用“画饼充饥”这个成语比喻用空想安慰自己,不能解决实际问题。

157 评论(9)

相关问答