• 回答数

    7

  • 浏览数

    264

密果儿颖颖
首页 > 英语培训 > 造化弄人的英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我的臭熊熊

已采纳

I can get while I can not get,it is the god of destiny makes fools of me.

造化弄人的英语

337 评论(14)

greenxixi503

fate plays a trick on him

319 评论(11)

沈阳王小圈儿

a freak of naturea twist of fate用法:A twist of fate changed her life totally.

140 评论(13)

小玩子2603

humans are fortune's fool我丛shakespeare的romeo and juliet中学到的很有味道直译的话就是: 人类是命运摆弄下的人原句是: I'm fortune's fool在Romeo杀了Tybalt后说的话我觉得用在这里再合适不过

308 评论(15)

Bohollsland

You can have and have not, people get good luck

360 评论(12)

冬冻咚洞

建议这样翻译:The god of destiny makes fools of the people!顺便提及一个惯用表达The gods send nuts to those who have no teeth!意思是 事与愿违,造化弄人

129 评论(12)

涅槃0531

造化弄人: The god of destiny makes fools of the people.

348 评论(11)

相关问答