Lily20131010
英语翻译:till forever
例句:
1、I hope you'll stick around till the end.
我希望你能留在这里直到结束。
2、I think they will be there till the end of the world as we know it.
我认为它们会一直生活在那里,直到众所周知的世界末日来临。
3、My love, it will glorify my life most to serve you faithfully till the end of time!
我的爱人,从现在直到永远,为你忠实效劳将是我生命中最大的荣耀!
4、And so I said that the nations of the world will never cease from trouble until either the true breed of philosophers shall come to political office or until that of the rulers shall, by some divine law, " take the pursuit of philosophy."
所以我说,世界上的国家和种族永远不会停止纷争,直到正牌的哲学家,接管政权,或直到统治者都受某种神圣法律所辖,开始追求哲学“
5、So again, if we think of a graph of the wave function, we had the wave function is at its highest amplitude when it's lined up with the nucleus, and then as we got further away from the nucleus, the amplitude of the wave function ends up tapering off until it never hits zero exactly, but it goes down very low。
同样,如果我们想象一幅波函数的图,波函数在原子核的位置上,有着最高的振幅,随着与原子核距离变远,波函数振幅逐渐变小直到,它永远不会到零,但它会变得很小。
挑剔宝宝
forever 最简洁,till the everlasting 比较文艺一点,until eternity 也行,只是不如everlasting文艺~until the very end 中文字面翻译过来是“直到最后”,但在英语里就是“直到永远”的意思,比较地道。
功夫肥豬
一直的英语是:always。
always
读音:英[ˈɔːlweɪz],美[ˈɔːlweɪz]。
释义:adv.永远,一直;总是;常常。
例句:I always stay up all night to work overtime this month.
这个月我总是通宵加班。
短语:
as always一如既往
for always永远
词源:14世纪中期进入英语,直接源自古英语的ealne weg,意为一直。
always的用法
always有时可用于现在完成时,常译为“一直〔向〕”“早已”。always有时还与can, could连用表示“无论如何”“实在不行的话”“当然,肯定”等。
always用在口语中还有“厌烦”“气愤”“不满”“责备”“惊奇”“赞许”等意思。
在进行时态中,always指“时常,往往”。
always在句中的位置比较固定,即总是在实义动词之前,动词be、助动词或情态动词之后。