• 回答数

    5

  • 浏览数

    212

雨天依然美丽
首页 > 英语培训 > 加油英语goodluck

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

送哦夏季

已采纳

加油的英文缩写:C.O

加油的英文:cheer on

单词解析

cheer

英[tʃɪə] 美[tʃɪr]

vt. 欢呼;使高兴;为?加油

n. 欢呼;愉快;心情;令人愉快的事

vi. 欢呼;感到高兴

关于cheer的短语

1、cheer up 高兴起来 ; 振作起来 ; 使高兴 ; 使振奋

2、cheer pack 铝箔密封 ; 铝箔包装

3、cheer for 助威 ; 为 ; 为??喝彩 ; 欢呼

例句

1、You get to show your support and cheer on to victory.

你能显示您的支持和对胜利的欢呼。

2、Good luck chum and mountains of happiness and good cheer on this auspicious day, Your Birthday!

好运气覃和山脉的幸福和这个吉祥的日子里,你的生日好加油!

3、Came to cheer on your boyfriend.

来给你的男朋友加油。

扩展资料

cheer on的同义词:come on

英 [kʌm ɔn]   美 [kʌm ɑn]

快点;开始;前进;开始工作

例句

1、Come on Doreen, let's dance.

来吧,多琳,我们跳舞吧。

2、'Have you said all this to the police?' — 'Aw, come on!'

“你是不是把这些都告诉警方了?”“呀,怎么会呢!”

3、Come on, George, we'd better get back now

快点,乔治,我们最好现在就回去。

4、Come on, snap out of it!

嗨,别愁眉苦脸了,振作起来!

加油英语goodluck

295 评论(13)

triangelrain

加油

双语例句

335 评论(8)

北京陆少

加油的英语有多种表达,怎么知道自己用的英文说法是正确的?下面是我给大家整理的加油用英语怎么写,供大家参阅!

汽车加油

fuel charging;

fuel filling

1. Put your back into something

英文里,这个短语的意思是拼命做一件事,比方说:Put your back into it!(再加把劲儿!)通常表示要对一件事花很多精力,做不少努力,才能达成。

例:You'll really have to put your back into this project if you want it to succeed.

如果你想做成这个项目,就得竭尽全力。

2. Get your act together

口语中常用这个俗语来敦促对方上进,意思是让对方打起精神,有效地做好安排,应对挑战。

例:You need to get your act together to pass the exam.

想通过考试,你还得再加把油。

3. Put your best foot forward

千万别从字面上以为这是要“迈出最好的一脚”。这个习语的意思是要“展现你最好的一面”,“全力以赴”。

例:I've got to put my best foot forward to meet this deadline.

为了能准时完成任务,我必须全力以赴。

4. Give sth your best shot

英文短语give sth a shot表示“尝试做某事”, 那么,give sth your best shot意思就是“尽自己最大的努力做好某件事”。

例:They lost, but at least they gave it their best shot.

他们虽然失败了,但至少他们尽力了。

5. Put your heart and soul into sth

这个说法和中文里“全身心地投入到某件事情中”,简直太像了。它的意思也正是“尽心尽力地做好一件事”。

例:She put heart and soul into the work.

她将全部精力都用在了工作上。

1. 看比赛时的“加油”怎么说?

这个简单相比大家小时候就学过的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。

2. 看球连续喊“加油”

连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别捏?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧?!

3. “为„„加油”英语怎么说?

“Cheer sb. on”比较常用。

例句:We cheered the players on.

我们为运动员加油。

4. 鼓励快要奔溃的朋友怎么说“加油”?

这种情况下,跟汉语不同的是,英语没有一个方便、通用的说法,就给两个例子吧!

(1) A: I still have 3,000 words to write of my essay.

B: Good luck.

(2) A: I am going to have to work until midnight everyday this week.

B: Don't worry, it'll all be over soon.

5. 对比较了解中文的老外说“加油”

大部分在中国或者对中国感兴趣的外国人,不管中文怎么样,知道“加油”这个单词。因此,很多情况下,说“jia you”不会导致误解。

6. 有趣的“加油”

很多外国人觉得说“add oil”的逐字翻译格外有趣。不知道童鞋们觉得不?不过这种说法只能对有点了解汉语的老外说哦,不然他们就只能对你干瞪眼了。

7. 为汽车“加油”怎么说呢?

“加油”原先的意思也经常被用错。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且这个不分英式美式英语。

顺带提一下,“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”。

例句:I need to find a petrol station to fill up the car.

我要找加油站,汽车该加油了。

108 评论(8)

一只泡芙er

不论从fighting本身,还是同义词甚至是反义词角度分析,它都丝毫没有“加油”的意义。毕竟,打架和抗争本身再加油,怕是只能算“火上浇油”。fighting其实最早来自于韩国,起源于一些历史原因,但对欧美人把fighting用作“加油”,人家可能理解成打架的意思啊。那么真正的“加油”该怎么表达呢?今天为大家找到不同的表达方式,快学起来吧。Come on!许多球迷在看球赛或者其它比赛的时候,在扣人心弦的时候,都会说“Come on!”,以此来表达自己对喜爱的队伍或球员的迫切的支持和鼓励。“Come on”也可以用于鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。Come on, Henry! Hurry up!Good luck大家一定会感到疑惑:Good luck不是“祝你好运”的意思吗?怎么成加油了?其实,在地道的英语口语表达里,Good luck就是加油的意思。而且不管什么场景都可以使用,比如考试、找工作面试、表白等。Good luck也是老外口中最常用的表示加油的英文。"I have an interview today." "Good luck!"Go for it!"Go for it"通常是鼓励别人去试一试,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地行动。比如你的同学想锻炼自己,报名参加一个演讲比赛,但是没有信心和勇气,你就可以“Go for it!”,鼓励他相信自己,也有我看好你的意思。Cheer upCheer up的意思是高兴起来,振作起来,以鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。类似的词还有Buck up,也是让对方振作起来的意思。“Don't be sad. Cheer up!”Hang in there“Hang in there” = “Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”即:“坚持下去,忍耐一下,有困难也不要放弃”。有时老外也会说成“hang on in there.”Keep going从字面意思分析就能知道意思是“不停止,不放弃,继续”。比如在健身做无氧运动的时候,坚持不下去就可以用keep going来鼓励对方继续加油撑下去。那“Fighting”既然不是加油,到底该怎么用呢?fighting chance 经过努力有可能获得成功的机会I hope you can catch this fighting chance, for you won’t have it anymore.我希望你能够抓住这个有可能获得成功的机会,因为你不会再有了。fighting talk 容易引起争端的谈话Stop this fighting talk, ok?不要再继续这有可能引起争端的谈话了好吗?fighting fit 强壮,强健He keeps fighting fit by swimming three times a week.他通过一周游三次泳来保持健壮。

355 评论(10)

yinyuyinyusuzezz

1.come on! (常用,朋友之间)2.cheer up!(振作起来!加油!)3.go ahead!(尽管向前吧!)4.go!go!go!(世界杯。。)5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思)6.add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)“加油”英语口语知识拓展:1. 看比赛时的“加油”怎么说?这个大家小时候就学过的,用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。 2. 看球连续喊“加油”连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别扭?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧? 3. “为……加油”英语怎么说?“Cheer somebody on”比较常用。例句:We cheered the players on.(我们为运动员加油。)

131 评论(15)

相关问答