• 回答数

    6

  • 浏览数

    305

可可奈美
首页 > 英语培训 > court的英文解释

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

脑子已停机

已采纳

field :a large area of ground, usually covered with grass, whereteam sports are played:a football/baseball/soccer field.Stadium:a large sports field with seats all around it for people to watch team sports or track and field competitions:a football stadium..court:an area with lines painted on the ground, for tennis, basketball, etc.a basketball / tennis / volleyball court.Diamond:the area in a baseball field that is within the shape formed by thefour bases, also used to refer to the whole field.track:A track is a piece of ground which athletes, cyclists, cars, or horses race around.athletics / cycling track.gym:a large room with machines which you can use to do exercises.(swimming) pool:a place where you can swim.health club:a building where you can do various different sports.slope:a surface of which one end or side is higher than the other, a pieceof rising or falling ground where usually people go skiingski slope.circuit:A racing circuit is a track on which cares or motorbikes race.motor-racing circuit.rink:a building with a specially prepared area with a smooth surface where you can skate:an ice-skating rink.pitch:A pitch is an area of ground that is marked out and used for playing a game such as football, cricket, or hockey.football / hockey / rugby pitch.course:an area of land or water where races are held, or an area of land designed for playing golf

court的英文解释

156 评论(10)

兔宝宝装饰

请注意court是多义词,其有:

法院、法庭、球场

等意思。实际上英文中很多词都是多义词。

希望能够帮到您!

283 评论(8)

gracesea123

court:n. 法院,法庭; 球场; 王宫,宫廷; 朝臣; 全体审判人员; 庭院,院子; 董事(会),理事(会); (用于大型宅第和公寓街区的名称中)宅第,公寓大楼; (用于大型宅第和公寓街区的名称中)宅第,公寓大楼 。尽管法院和球场差异很大, 但court 的确有这两种含义, 取决于意境和语境。

240 评论(13)

梁朝伟可爱

是的,看词典解释:(英式)N-IN-NAMES (用于大型宅第和公寓街区的名称中)宅第,宅邸,公寓大楼 In Britain, Court is used in the names of large houses and blocks of flats..例句:..7 Ivebury Court, Latimer Rd, London W10 6RA.伦敦西区10号第6街区拉蒂默路艾夫伯里7号公寓大楼

126 评论(8)

雷恩哥哥

field、court、pitch、course的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、field:田,地。

2、court:球场。

3、pitch:场地。

4、course:航向,航线。

二、用法不同

1、field:field的基本含义是“场地”,可指农业用地、矿物产地,也可指其他用作某种用途的场地,或场所如运动场、战场等,引申可表示“领域”“方面”“界”。既可用作可数名词,也可用作不可数名词。

2、court:court通常指周围有围墙的专用球场。court的基本意思是“庭院,院子”,指用栅栏等东西围起来的地方,也可指三面有建筑物的“小街道”,此时通常用大写作为名字的一部分。

3、pitch:pitch的基本意思是“投”“掷”“扔”,有时表示轻轻地、不经意地抛,强调投向确定目标。引申可表示“颠簸”,还可表示“搭(帐篷)”“扎(营)”的意思。

4、course:高尔夫球用的球场。course用于表示“课程,学程”时为可数名词,常指以一定的时间为期限开设的课程。表示“某学科的课程”,后面一般接介词in。

三、侧重点不同

1、field:侧重于指那种覆盖着草皮的场地。

2、court:侧重于指有界限标志的球类场地。

3、pitch:侧重于指面积较大的有标线的场地。

4、course:侧重于指面积超大,有水,有坡的场地。

291 评论(12)

小牛丫头

差别根本不大。这两个词只是在中文中差别比较大,法院强调的是“法”这个功能,球场说的是“打球”这个功能。但是后面的“院”和“场”指的是场地,后半部分是相似的。而court就是只取了后半部分的含义。co取的是com也就是一起的意思,urt通yard也就是场地,所以court组合起来的意思就是大家一起到来的地方。英语当中的一词多义,多数是因为与中文描述一个事情的角度不同。在具体的语境中不会混淆,谈起费德勒的一场比赛不会让人联想到法庭,同样大家说起一起诉讼的时候,不会把court联想到球场上去。

97 评论(11)

相关问答