润风水尚
China lunar new year 网络 中国传统的新年的; 中国农历新年; [例句]The China lunar new year has passed again, the parents of these children will be on the way to the city earn livig.新年又过去了,孩子们的父母又要踏上进城打工的征程。
周周-Sophia
春节的英语是Spring Festival,英[sprɪŋˈfestɪvl]美[sprɪŋˈfestɪvl]。
Spring Festival是中国的春节,原意为春天的节日,即是春天开始的时候,它是根据农历来计算的,大约在阳历的2月4日左右。它是中国人民最重视的节日。
传统习俗
春节更是民众娱乐狂欢的节日。元日子时交年时刻,鞭炮齐响、烟花满天,辞旧岁、迎新年等各种庆贺新春活动达于高潮。年初一早上各家焚香致礼,敬天地、祭列祖,然后依次给尊长拜年,继而同族亲友互致祝贺。
元日以后,各种丰富多彩的娱乐活动竞相开展,为新春佳节增添了浓郁的喜庆气氛。节日的热烈气氛不仅洋溢在各家各户,也充满各地的大街小巷。这期间花灯满城,游人满街,热闹非凡,盛况空前,直要闹到正月十五元宵节过后,春节才算真正结束。
gaooooo汪汪
“春节”用英语可以说the Spring Festival或者Chinese New Year。
Spring Festival
英[sprɪŋˈfestɪvl]
美[sprɪŋˈfestɪvl]
n.春节。
[例句]The Spring Festival is the lunar New Year.
春节即农历新年。
词义辨析
festival,day,holiday,leave,vacation这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:
holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期。
day表示法定节日,多用于专有名词中。
festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味。
leave指政府工作人员或军人的假期。
vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。
草泥马叔叔
一、问题回答春节英文:The Spring Festival 音标:[ðə] [sprɪŋ] [ˈfestɪv(ə)l] 二、双语例句1.The Spring Festival is only a week away. 离春节只有一周了。2.The Spring Festival is drawing near. 春节快到了。3.The shops are very busy before the Spring Festival. 春节前商店里十分繁忙。4.The Spring Festival is the lunar New Year. 春节即农历新年。5.He'll be home for the Spring Festival. 他今年回家过年。