WaimanTong
英语是很灵活的~和汉语一样可以自己造词~有特定语境的情况下别人也都能明白~比如我们北理工Beijing Institute of Technology 简称BIT,我们就自称BITer~所以吃货应该可以叫eater,况且你还有语境呢~其他人能明白的~希望我的回答能对你有所帮助~

小胶带儿
其实英语是很灵活的~比如说,he'll be the one,它的意义“他就是我注定的另一半”,差不多就是这个意思吧~还有,英语里面是要看语境的,比如说,walker在满是僵尸的剧情里就是行走着的僵尸的意思,在别处也许是步行者的意思~~所以你所说的eater在某种特定语境应该是可以翻译成吃货的~
夏侯将军YY
dead[英][ded][美][dɛd] adj.死去的; 完全的; 无感觉的; 呆板的; adv.完全地; 非常; 绝对; 极度; n.死者; (死一样的)寂静; 极寒时候;