Ares填词人
学习英语可以是一个枯燥的过程,也可以是一个有趣的过程。我在此献上经典英语美文,希望对大家喜欢。
美文欣赏:我决定从此过上幸福的生活
It was many years ago. I was a young dad sitting on the couch reading a fairy tale to my little girl. She sat next to me with her head on my arm as I told the tale. When it came to the end I finished with those famous words: "And they lived happily ever after." As I looked over to her with her wavy, brown hair and big, innocent eyes I could see the smile on her face and I never wanted it to end. It dawned on me then that the ending of the book was what I wanted for her. I wanted her to "live happily ever after."
很多年前我还是个年轻的爸爸,坐在沙发上给小女儿讲童话故事。她坐在我身边,头枕在我胳膊上听我讲故事。故事的最后我用那句经典的话作结束语:“从此他们过上了幸福的生活。”我看着她,她有着卷曲的棕色头发和大大的、天真的眼睛,我能从她的脸上看到微笑,我希望能永远这样看着她。那时我明白了故事的结尾也是我对她的期望,我希望她“从此过上幸福的生活。”
Still, deep in my heart I knew that this couldn't always be so. I knew that there would be times when her heart was broken. I knew there would be times when she cried in grief and I couldn't comfort her. I knew there would be times when all she felt was fear, sadness, sorrow, and despair. As I stroked her hair and smiled at her I hoped that those times would be brief and that she would have joy in her life more often than not. Living happily ever after, though, seemed out of the question.
然而内心深处我知道现实并非总能如我所愿。我知道有时她会伤心;我知道有时她会伤心地哭泣,而我却不能给她安慰;我知道有时她只会感到恐惧、伤心、懊悔和绝望。我抚摸着她的头发,对她微笑,我希望那些时刻都能很快过去,希望她的生活中更多的是快乐,然而,从此过上幸福生活似乎是不可能的。
It took me a lot of years to realize that it IS possible to live happily ever after. You just have to do it "one day at a time." Happiness you see isn't some reward that you get at the end of your journey. Happiness isn't something dependent on what life hands you. Happiness is something you create in your life choice by choice and day by day.
很多年以后我才意识到从此过上幸福生活是可以实现的。你只需要“认真过好每一天”。你看到的幸福并非你人生旅程最终的奖励,幸福不是取决于生活赐予你什么,而是你日复一日通过一个个选择在生活中创造出来的。
The truth is happiness comes when you love. Love is a gift from God. It is love that mends broken hearts. It is love that heals grief. It is love that gives us joy. Choose to "live happily ever after, one day at a time."
事实是幸福就是付出爱时的体验,爱是上帝恩赐的礼物。只有爱才能修复受伤的心灵;只有爱才能抚平伤痛;只有爱才能给我们带来快乐。选择“从此过上幸福的生活,过好每一天。”
美文欣赏:想逃离现在的生活追寻自由
Have you ever gone on vacation and said to yourself, “I could live here?” On a trip to Jamaica, Kalisa Martin entertained that idea —and actually went through with it.
你是否曾经旅行过并告诉你自己:“我能住在这里”?在去牙买加的一次旅途中,卡丽萨·马汀思考了这个想法——也事实上将它完成了。
It was during a lingering and nasty New York City winter in March 2014. Martin and her boyfriend Jeff Belizaire decided to escape the snow by taking a last-minute getaway to Jamaica.
那是在2014年三月纽约市一个漫长而恶劣的冬季期间。马汀和她的男朋友杰夫·贝利泽尔突发奇想决定马上跑去牙买加躲避雪天。
At the time, Martin had a dream job in the New York culinary world: brand director at Tasting Table, a digital destination for culinary enthusiasts. She also appeared on national television shows like Good Morning America.
在那时,马汀在纽约的烹饪界有着一份理想的工作:Tasting Table的品牌主理人,这是一家美食热爱者的线上聚集地。她同时也在国家电视节目如《早安美国》中出现过。
But there was something about that trip that spoke to Martin — profoundly.
但是,有关那趟旅程的什么东西深深地印在了马汀的内心。
“That long weekend, the idea of the B&B concept came up and we thought, ‘Why not?’It could happen, and it could happen right here in Jamaica,”said 30-year-old Martin. “That was the first time we seriously considered the idea.”
“在那个漫长的周末里,“床加早餐”理念(一种旅店形式)的想法蹦了出来,我们想着‘为什么不呢?’那是有可能发生的,而且有可能就发生在这儿,在牙买加,”30岁的马汀说道。“那是我们第一次认真考虑这个想法。”
Within four months Martin had quit her job and was on her way to Jamaica with Belizaire to create The Runaway, a bed-and-breakfast that has grown into a lifestyle travel brand.
在四个月里,马汀辞了职,并和贝利泽尔踏上了去牙买加创造The Runaway的道路,一个有着“床加早餐”理念的想法开始成为一个生活方式旅游品牌。
“We ran away from the cold and the typical 9-5 to follow our dreams and create this new life,”says Martin.
“我们从寒冷与典型的朝九晚五中逃离出来追寻我们的梦,并创造了这个全新的生活,”马汀说。
And this isn’t your average bed-and-breakfast. The Runaway Jamaica is the first successfully funded B&B on Kickstarter. Backers donated almost $47,000 to help bring the property to life.
这也并非只是典型的“床加早餐”。The Runaway Jamaica是第一家成功在Kickstarter上得到资助的“床加早餐”理念的品牌。支持者们捐献了将近47000美元来帮助它成为现实。
美文欣赏:这就是信仰的力量
As we slowly drove down the street on that cold December evening we spotted the porch light. "This must be the house." I told our "Positive Teens In Action" group. We pulled up in front of an older home with the porch light glowing. We gathered up our song books, walked up the steps, and knocked on the door. We heard a faint voice from inside say, “Come on in. The door is open." We opened the door.
在那个寒冷的12月份的夜晚我们开车在路上慢慢行驶时看到了门廊的灯光,我跟我们这个“积极行动的青年小队”说:“一定就是这家了。”我们把车停在一栋旧房子前,门廊灯光很亮。我们拿出歌集,走上台阶敲了敲门,听到里面传来一个虚弱的声音:“进来吧,门开着呢”,我们推开了门。
There in a rocking chair sat an elderly woman with a big smile on her face. "I've been expecting you." she said weakly. Ruth was one of our Meals On Wheels stops I had arranged; along with the usual church members who enjoyed carolers. We handed Ruth the basket of goodies the teens had assembled earlier that evening. Then I asked Ruth what carols she would like to hear. Ruth's face was beaming as she joined in singing each song.
摇椅上坐着一位老太太,脸上带着灿烂的笑容,她虚弱地说:“我一直盼着你们来。”Ruth的家是我安排的上门送餐服务的一站,和我们一起来的还有喜欢唱圣歌的常去教堂的人。我们递给Ruth一篮子美味的食物,都是我们这些年轻人那天晚上提前装好的。然后我问Ruth她想听什么圣诞颂歌,她跟着唱每首歌时脸上都洋溢着笑容。
As we hugged Ruth good-bye she said to me with tears glistening in her eyes, “The day you called I was still in bed. I had just finished praying. I asked God if it would be possible to have some Christmas Carolers come to my home and sing this year. Thank you for being the answer to my Christmas prayer."
我们跟Ruth拥抱说再见时,她眼睛里闪着泪光对我说:“你打电话那天我还躺在床上,刚刚做完祷告,我问上帝今年能否让唱圣诞颂歌的人来我家唱颂歌。感谢你使我梦想成真。”
Wow, what an awesome experience to have the opportunity to be the answer to someone's Christmas prayer.
哇哦,能使别人的祷告得以实现是多棒的一次经历呀。
Bible Text: When you pray, go to your room, close the door, and pray to your Father who is unseen. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. Matthew 6:6
《圣经》原文:祈祷时要去房间里,关上门向无形的上帝祈祷,上帝看见你在秘密祈祷,就会回报给你。马太福音6:6
弱智好儿童
在英语教学过程中,英语阅读是不容忽视的环节和内容。通过阅读,有助于学生保持学习英语的兴趣,增长知识和提升能力。我整理了经典优美的英语短文,欢迎阅读!
生命之坚持
Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.
The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives. Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun.
一些人坚持认为只有今日与明日最重要。可要按这条规则来生活的话,我们将会变得更加可怜。今天我们所做之事有多少是琐碎无功的,很快就被人遗忘.又有多少我们明天要为之事将会成为泡影。 过去是一所银行。我们将最可贵的财富——记忆珍藏其中,这些记忆赋予我们生命的意义和厚度。真正珍惜过去之人不会为美好时光逝去而哀叹。那些珍藏于记忆的时光是永远不会消失的。死亡本身也无法止住记忆中的声音,或擦除记忆中的微笑。对于已经长大成人的小男孩来说,那儿将会有一个池塘。它不会因时间和潮汐而改变,可以让他大继续在阳光下享受静谧的时光。
读书之乐
Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author's or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.
Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something; they are connected with each other and with other cities. The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times.
Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you "ought" to read, you probably won't have fun. But if you put down a book you don't like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time--and if you become as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you won't have suffered during the process.
读书是愉悦心智之事。在这一点上它与运动颇为相似:一个优秀的读者必须要有热情、有知识、有速度。读书之乐并非在于作者要告诉你什么,而在于它促使你思考。你跟随作者一起想像,有时你的想象甚至会超越作者的。把自己的体验与作者的相互比较,你会得出相同或者不同的结论。在理解作者想法的同时,也形成了自己的观点。
每一本书都自成体系,就像一家一户的住宅,而图书馆里的藏书好比城市里千家万户的居所。尽管它们都相互独立,但只有相互结合才有意义。家家户户彼此相连,城市与城市彼此相依。相同或相似的思想在不同地方涌现。人类生活中反复的问题也在文学中不断重现,但因时代与作品的差异,答案也各不相同。
如果你希望的话,读书也能充满乐趣。倘若你只读那些别人告诉你该读之书,那么你不太可能有乐趣可言。但如果你放下你不喜欢的书,试着阅读另外一本,直到你找到自己中意的,然后轻轻松松的读下去,差不多一定会乐在其中。而且,当你通过阅读变得更加优秀,更加善良,更加文雅时,阅读便不再是一种折磨。
任教印象
The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don’t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level.
We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of
distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.
Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury. Equal emphasis, however, is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.
在医学院任教十二年来,我获得的主要印象是,当今美国头号健康问题——一个比艾滋病或癌症更为严重的问题——是美国人不知道如何去认识健康与疾病。我们的反应是惊恐万状。我们怕最坏的事,想着最坏的事,而恰恰就召来了最坏的事。结果 ,我们变成了一个孱弱不堪,总疑心自己有病的民族,一个分不清哪些是日常偶发症状,哪些是需要治疗的症状,而自己擅自用药的社会。
我们年轻的时候还染上了一种奇怪的观念:一种肉眼看不见的叫做细菌的小妖怪在不断向我们进攻,我们必须长备不懈地保护自己不受其伤害。然而,对另一个重要事实,我们却未能给予同样的重视,那就是,我们的身体装备精良,足以对付这些小妖怪,而且防止妖怪进攻的最佳途径就是保持合理的生活方式。