• 回答数

    7

  • 浏览数

    152

蓝色泡泡沫
首页 > 英语培训 > 绑架英语怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

寻找美食的虫

已采纳

kidnap: 绑架 动词kidnapping: 绑架 名词abduct: 拐带 动词abduction: 拐带 名词hijack: 劫持 动词hijacking: 劫持 名词

绑架英语怎么说

274 评论(14)

潇湘涵雪

“道德绑架”是中国近几年来才受到社会关注的一种现象,可以说属于新造词汇,在其它语言中很可能没有对应的说法(如果有请告诉我)。在这种情况下,我觉得可以按字面来翻译,必要时辅以解释或举例。“绑架”一词有hijacking / kidnapping / abduction等多种说法。其中,hijacking主要指劫持交通运输工具,kidnapping主要指劫持人质,而abduction主要指拐走人质。我觉得kidnapping是最适当的选择。综上,把“道德绑架”译作“moral kidnapping”。

224 评论(10)

侯丹丹0518

直接是kidnapeekidnap,绑架kidnapper,绑匪kidnapee,被绑架的人

158 评论(8)

天生我翔2011

the kidnapped person kidnappedadj. 被诱拐,被绑架 (用过去分词表被动)

233 评论(13)

大唐帝国皇帝

kidnap, kidnapping 绑架;诱拐;拐骗 (前者动词,后者现在分词)abduct, abduction 绑架;诱拐;诱导(前者动词,后者名词)hijack, hijacking 劫持;劫机 (前者动词,后者现在分词)

239 评论(8)

中暑山庄产橘子

前者。过去分词做定语。

247 评论(13)

财米财米

供参考其中一个分别是‘目的’一般的理解是kidnap 是有‘金钱’﹐‘主张’方面的目的也就是 绑架之人事成後会向有关方面联络要求付出‘赎金’等等abduct 就有所不同犯事者与受害人事後消声匿迹像是在人间消失所以这个字的其中一个用法是形容离异的父或母带走子女然後就不知所踪希望这个解释对你有所帮助

230 评论(8)

相关问答