美羊羊小P
以下三种用法都可以:psychiatric hospital,psychopathic hospital 和 hospital for mental diseases.-psychiatric(a. 精神病的;治疗精神病的):可以说psychiatric disorder精神病紊乱,psychiatric nurse(治疗)精神病护士,或者 psychiatric hospital(治疗)精神病医院。-psychopathic(a. 精神病的, 精神变态的):可以说 psychopathic records精神病史,psychopathic personality精神变态性格-mental disease(n. 精神病)希望回答对你有帮助。
梅干菜2012
您好,尽管 mentor 这个英语单词的汉语翻译通常是(导师,指导者)但这个单词的字根 ment- 是 mind,也就是和心智挂钩的。所以在英语中 mentor 区别于 teacher,trainer, professor 的用法在于 mentor 通常用于某位经验丰富又值得信赖的人给予了心智(尤其是心理)方面的指导,而不是(学术性)上的指导。比如一位隔壁邻居的长者很有智慧,一个人可能一旦遇到生活上的问题,会找这位长者咨询寻求帮助,此时这位长者就是 mentor 了。所以英语:mental:精神的;心理的;智力的mental illness:精神障碍mental disorder:精神错乱a mental specialist:精神病医生mental deficiency:【心理上的】智力不足mental patient:精神病患者mental hospital:精神病医院而 mentor 是从mental 这个单词延伸出来的加了表示人的 -or 后缀,所以 my mentor 翻译成【我的导师】是和(心理方面)的导师挂钩的含义,而不是学术上类似于博导,硕导的导师。