• 回答数

    7

  • 浏览数

    346

太阳西边出
首页 > 英语培训 > 猪八戒英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

annywong1990

已采纳

西游记的英文版本里 ,猪八戒只有一个词 ,就是Pig。沙和尚的英文翻译是Friar Sand。

猪八戒英文翻译

348 评论(8)

日月草112

你好!猪八戒ZhuBajie

221 评论(13)

一起去听风

猪八戒的英文:pig damage

pig 读法 英 [pɪɡ] 美 [pɪɡ]

1、n(名词). 猪;猪肉;像猪一样的人

2、v(动词). 生小猪

短语

1、buy a pig 买猪

2、fatten a pig 使猪肥壮

3、keep a pig 养猪

4、kill a pig 杀猪

5、dirty pig 脏猪

6、fat pig 肥猪

pig 近义词 sow

词义辨析

sow, broadcast, scatter, strew这组词的共同意思是“撒”,其区别是:

1、strew指隔一段时间〔距离〕撒一次;

2、scatter强调碎片随意散落,例如:Flowers scattered the path.花散落在小路上。

3、sow专指播种,引申指传播思想、理论,例如:These seeds should be sown in April.这些种子应在4月播种。

4、broadcast强调广为撒播,向四面八方扩散,专指“撒播种子”时,可与scatter 换用。

词汇搭配

1、sow newly 新种

2、sow among 在…中播种

3、sow in 在…播种

4、sow with 播种

5、farrowing sow 怀孕母猪

359 评论(11)

姗姗爱C

猪八戒[zhū bá jiè]one of the chief characters in “Pilgrimage To The West” who was supposedly incarnated through the spirit of pig, a symbol of man's cupidity双语例句1. Zhu Bajie in the body also demonstrated a super tenacity rebellious spirit. 在猪八戒的身上还表现出了超强韧劲的反抗精神.2. We all know the story about Sun Wukong and Zhu Bajie. 我们大家都知道关于孙悟空和猪八戒的故事.3. Pigsy's remark provoked peals of laughter from the local audience who understood it obviously.猪八戒这句话引起本地观众哄堂大笑.很明显的,他们明白“阿倌”的意思.

312 评论(14)

哈毛小子

piggie是西游记英文版中猪八戒的正式翻译,也有翻译为pig的。 Sun Wukong是西游记英文版中孙悟空的正式翻译法,有时候也说the Monkey King猴王、美猴王Handsome Monkey King。 Great Sage Equalling Heaven是西游记英文版中齐天大圣的正式翻译。 另外跟着少儿节目学会几个单词:唐僧就是Tang monk,沙僧就是Sha monk,孙悟空就是monkey king,猪八戒就是piggie。

360 评论(11)

吃不胖的妩媚

Piggie,或者PigGuy还有PigKing,这三个都可以

114 评论(11)

penny900627

猪八戒 Pigsy孙悟空 monkey king沙僧 Sandy唐僧 Tripitaker西游记:Journey to the West花果山:Mountain of Flower and Fruit水帘洞:Water Curtain Cave南天门:Southern Gate of Heaven灵霄殿:Hall of Miraculous Mist离恨天:Thirty-Third Heaven兜率宫:Tushita Palace丹房:Elixir Pill Room蟠桃园:Peach Garden蟠桃胜会:Peach Banquet瑶池:Jade Pool宝阁:Pavilion御马监:heavenly stables龙宫:Dragon Palace下界:Earth美猴王:Handsome Monkey King孙悟空:Sun Wukong弼马温:Protector of the Horse齐天大圣:Great Sage Equalling Heaven大闹天宫:Havoc in Heaven玉帝:Jade Emperor王母:Queen Mother大禹:Yu the Great太上老君:Supreme Lord Lao Zi太白金星:Great White Planet托塔李天王:Heavenly King Li降魔大元帅:Grant Demon-Subduing Marshal哪吒:baby-faced Nezha巨灵神:Mighty Magic Spirit二郎神:god Erlang四大天王:Four great Heavenly Kings增长天王:Sword Heavenly King广目天王:Lute Heavenly King多闻天王:Umbrella Heavenly King持国天王:Snake Heavenly King马天君:Keeper of the Imperial Stud七仙女:seven fairy maidens土地:local guardian god天将:Heavenly General天兵:heavenly soldier仙官:immortal official神仆:immortal servants东海龙王:Dragon King of the Eastern Sea龟丞相:Prime Minister Tortoise凤:phoenix天马:heavenly horse定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel火眼金睛:fiery eyes with golden pupils风火轮:Wind-fire Rings金刚琢:special bracelet炼丹炉:cook furnace玲珑塔:magic pagoda金丹:Golden Elixir Pill仙桃:magic peach仙酒:immortal wine仙果:magic fruit瞌睡虫:sleep insects法力:magic power降龙伏虎:subdue dragons and tigers白龙马 white horse

104 评论(15)

相关问答