回答数
4
浏览数
93
玲珑金月
I'm your uncle.
飞天大圣朱七
granduncle 3
CC陈四斤
这些都是中文中的方言??英语里没的吧??英文里都是叫Mr.的厄?(黑道不清楚了)
天使宝贝的
从文化习惯上说似乎没有对应的方式...英文里叫少爷不会加上“三”的,不管他排行几,都只叫少爷,硬翻译出“三”来会怪怪的..少爷比较标准的翻译成"young master",似乎不能说" the third young master" "young master No.3" 哈哈哈听上去真好玩
优质英语培训问答知识库