• 回答数

    9

  • 浏览数

    159

sophiabian
首页 > 英语培训 > 五部英文电影台词

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

niuzhirong

已采纳

天国王朝 演员 奥兰多布鲁姆等一系列英王:“我们特意从这里经过,寻找耶路撒冷的保卫者巴特”。巴特:“我是铁匠”。英王:“我是英王”。巴特:“我是铁匠”。巴特与撒拉丁谈判结束后,巴特问:“耶路撒冷有何价值?”撒拉丁:“nothing(什么也没有)”,走开的他接着又转身微笑着说:“anything(无价)”。《东邪西毒》 演员 张国荣 梁朝伟等等等一系列大腕很多年之后,我有个绰号叫做西毒。任何人都可以变得狠毒,只要你尝试过什么叫妒忌。我不介意其他 人怎样看我,我只不过不想别人比我更开心。 我以为有一些人永远都不会嫉妒,因为他太骄傲。在我出道的时候,我认识了一个人,因为他喜欢在东边出没,所以很多年后,他有个绰号叫东邪黄药师:不久前,我遇上一个人,这人送我一坛酒,她说那叫“醉生梦死”,喝了之后,可令人忘掉以 前做过的任何事。我很奇怪,为什么会有一坛这样的酒。她说人最大的烦恼,就是记性太好,如果什么 都可以忘掉,以后的每一天将会是一个新的开始,你说这有多开心。这坛酒本来打算送给你的,看起来,我们得分来喝了。 对于太古怪的事情,我向来很难接受,所以这坛“醉生梦死”我一直没有喝。可能这酒真的有效,那天晚上,黄药师开始忘记了很多事情。《搏击会》 演员 爱德华诺顿 布拉德皮特你的工作不能代表你自己 你的银行帐号不能代表你自己 你开的车不能代表你 皮夹里的东西不能代表你 衣服不能代表你 你只是芸芸众生中的一个我是传奇 演员 威尔史密斯My name is Robert Neville, I am a survivor living in New York City. I am boradcasting on the all AM frequences. I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky. If you are out there, if anyone is out there, I can provide food, I can provide shelter, I can provide security. If there is anybody out there, anybody, Please, You are not alone. 我的名字是罗伯特 内弗,是一名居住在纽约市的幸存者。我正在所有的AM调频上进行广播。 我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们食物,住处,和安全保障。如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你并不孤单!情枭的黎明 演员阿尔帕西诺骗人最大的要点就是不要动感情,我跟你都这么不要脸,我们从来不动感情,才没有一次失败

五部英文电影台词

192 评论(10)

Q蛋蛋果

《辛德勒的名单》(《Schindler’s List》)主演:利亚姆·尼森 Liam Neeson台词: 这辆车,歌德应该会买.我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人.这枚胸针,可以救两条命.这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多个我一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命.我本可多救一个人,可我没有,可我没有……( This car, Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one , one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn’t , and I didn’t ……)《 独立日》(《Independence Day》)主演:威尔·史密斯(Will Smith)台词: 人类这个词,一天赋予了我们全新的意义.大家别在为小的分歧而耗神,应为我们共同的利益团结起来…你们要再次为自由而战,不是抵抗暴君压制和迫害,而是为生存而战,为我们生存的权利而战……而是全世界用同一个声音宣布 “ 我们不会束手无策,静坐代毙.我们将会活下去,我们将会生存.”的日子.今天,我们庆祝独立日!( Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can’t be consumed by our petty differences anymore.we will be united inour common interests…..you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We’re fighting for our right to live, to exist……as the day when the world declared in one voice “ We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We’re going to live on. We’re going to survive.” Today we celebrate our independence day!)《时光倒流七十年》(Somewhere in Time)主演:克里斯托弗·里夫(Christopher Reeve)台词: 我遇到了我的梦中情人. 他是我一直以来朝思暮想的人. 他总是出现在我梦魂最深处. 我现在几乎都可以亲眼看到他.如果他真的在这里, 我会对他说,什么?请原谅我,我从来没有过这样的感觉, 我一生都不曾有过这样的感觉, 之后却又认不出他来, 是你第一次给我这样的感觉. 有没有任何方式能让我告诉你,我的生命有了如何的改变, 有没有什么方式能让我告诉你,你带给我的甜蜜, 我有好多话要对你说,但又找不到合适的言语,但除了这一句外--我爱你.(The man of my dreams has almost faded now. The one I have created in my mind. The sort of man each woman dreams of in the deepest and most secret reaches of her heart. I can almost see him now before me. What would I say to him, if he were really here? Forgive me, I have never known this feeling. I've lived without it all my life. Is it any wonder, then, that I failed to recognize you? You ---who brought it to me for the first time. Is there any way I can tell you how my life has changed? Any way at all to let you know what sweetness you have given me? There is so much to say. . . I can not find the words. Except for these --I love you! )《海上钢琴师》(The Legend of 1900)主演:蒂姆·罗斯 Tim Roth 台词: 偌大的城市,绵延无尽。 并非是我眼见的让我停住了脚步, 而是我所看不见的。你能明白吗? 拿钢琴来说。 键盘有始亦有终。 你确切地知道88个键就在那儿,错不了。 它们并不是无限的,而你,才是无限的。你能在键盘上表现的音乐是无限的。 我喜欢这样,我能轻松应付。 而你现在让我走过跳板,走到城市里, 等着我的是一个没有尽头的键盘。 我又怎能在这样的键盘上弹奏呢? 那是上帝的键盘啊! 你看到那数不清的街道吗? 如何只选择其中一条去走? 一个共渡一生的女人,一幢属于自己的屋子,一种生与死的方式~~~~ 你甚至不知道什么时候才是尽头。 一想到这个,难道不会害怕、会崩溃吗? 我在这艘船上出生。 世事千变万化,然这艘船每次只载2000人。 这里有着希望,但仅在船头和船尾之间。 你可以在有限的钢琴上奏出你的欢欣快乐。 我习惯了这样的生活。 陆地? 陆地对我来说是一艘太大的船, 太漂亮的女人,太长的旅程,太浓烈的香水,无从着手的音乐。 我永远无法走下这艘船, 这样的话,我宁可舍弃我的生命。 毕竟,我从来没有为任何人存在过,不是么? Moonlight city. You just couldn’t see an end to it. It wasn’t what I saw that stopped me ,Max. It was what I didn’t see. Take the piano. Keys begin. Keys end. You know there are 88 of them. They’re not infinite. You’re infinite. And on those keys, the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by. But you get me up on that gangway, and you roll them out in front of me. Keyboards have millions and billions of keys that never end. That keyboard is infinite. Then on that keyboard there’s no music you can play. That’s God’s piano. Did you see the streets? There’re thousands of them. How do you choose just one? One woman, one house, one way to die……. You don’t even know where it comes to an end. Aren’t you ever just scared of breaking apart with the thought of it? I was born on this ship. And the world passed me by. But 2000 people at a time and there’re old wishes here . But nevermore that fit between prow and stern.. You played out your happiness bit on a piano that was not infinite. I learned to live that way. Land? Land is a ship too big for me, It’s a woman too beautiful, a bridge too long, perfume to strong, music I don’t know how to play. I can never get off this ship. At best, I didn’t step off my life. After all, I don’t exist for anyone. 《勇敢的心》(Braveheart)主演:梅尔·吉布森 Mel Gibson台词: 是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由! Fight,and you may die.Run,and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! 找的都是片断,不知道符合要求不。

135 评论(11)

甜甜小小宝Sally

电影中的台词都或多或少地展现了导演和编剧对人生、爱情乃至社会的思考,很多经典台词甚至有些激励人心的力量。分享几句正能量的台词。

1.来自《楚门的世界》

-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!

早上好!假如再也见不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!

这句话真的非常有浪漫的色彩,一度被用来做个性签名。

-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.

这个世界也许是假的,但并不缺少真心对待我们的人。

《楚门的世界》是一个被放大的我们的世界的写照,楚门过着一个被安排好的,由谎言构建的一生,而我们的生活,读书,结婚,工作,无不活在桎梏和安排之中,楚门在电影结束说出这句话,是对这个病态世界的和解。

-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.

这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。

我们的生活何尝不是如此?

-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…

许多鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!

-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.

你即使一拐一拐,也得爬上山顶。

2.来自《阿甘正传》,这部影片真的是我心中的励志影片之最。

-If you are ever in trouble, don't try to be brave,just run, just run away.

你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

出自《阿甘正传》,这句话跟通常我们接触到的鸡汤很不一样,它不是告诉你要勇往直前,而是告诉你不必逞强。

-Get busy living or get busy dying.

要么忙于活着,要么忙于死去。

这也是出自《阿甘正传》。作文引用的经典句子,碌碌无为地等死和努力地生活,这是两种选择,必然带来两种人生。

-Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.

生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

所以不管如何,我们要保持期待。

-Death is just a part of life, something we’re all destined to do.

死亡只是我们生命的一部分,是我们所有人都注定要做的一件事。

-Miracles happen every day.

奇迹每天都在发生。这也是《阿甘正传》一直想要告诉我们的。

326 评论(15)

败家小歪歪

要么忙着活,要么忙着死 。——《肖申克的救赎》生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。——《阿甘正传》一生那么短,遗忘又那么漫长。——《泰坦尼克号》我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。——《海上钢琴师》每个人都会死去,但不是每个人都真正地活过。——《勇敢的心》死亡不是真正的逝去,遗忘才是。——《寻梦环游记》你永远也不晓得自己有多喜欢一个人,除非你看见他和别的人在一起。——《天使爱美丽》成年人的生活里没有容易二字。——《天气预报员》

271 评论(11)

rabbit林恩

法科有..比去...基本每部英语电影都有的台词...

81 评论(13)

wwj快乐柠檬头

1阿甘正传 Forrest Gump 1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2肖申克的救赎Shawshank Redemption You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. (你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 )3狮子王The Lion King Everything you see exists together in a delicate balance. (世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 )

136 评论(8)

楞大个肚兜

英文名: Forrest Gump 中文名: 阿甘正传 | 福雷斯特·冈普主 演: (汤姆·汉克斯 Tom Hanks) (罗宾·莱特·潘 Robin Wright Penn) (加利·西尼斯 Gary Sinise) (迈克尔蒂·威廉森 Mykelti Williamson) (莎莉·菲尔德 Sally Field) ( Rebecca Williams) Forrest Gump: Will you marry me? [Jenny turns and looks at him] Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny. Jenny Curran: You would, Forrest. Forrest Gump: But you won't marry me. Jenny Curran: You don't wanna marry me. Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is. Jenny Curran: Run Forrest! Run! [young Jenny's father is chasing her through the fields to beat her when she stops and hides] Young Jenny Curran: Dear God, make me a bird. So I could fly far. Far far away from here. Forrest Gump: My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get." ===========================英文名: The Shawshank Redemption 中文名: 肖申克的救赎 | 刺激1995 | 月黑高飞 主 演: (蒂姆·罗宾斯 Tim Robbins) (摩根·弗里曼 Morgan Freeman) (鲍勃·高顿 Bob Gunton) (威廉·桑德勒 William Sadler) (克莱希·布朗 Clancy Brown) (吉尔·贝洛 Gil Bellows) Red: That tall drink of water with the silver spoon up his ass. Red: [narrating] Prison life consists of routine, and then more routine. Red: [narrating] I wish I could tell you that Andy fought the good fight, and the Sisters let him be. I wish I could tell you that - but prison is no fairy-tale world. He never said who did it, but we all knew. Things went on like that for awhile - prison life consists of routine, and then more routine. Every so often, Andy would show up with fresh bruises. The Sisters kept at him - sometimes he was able to fight 'em off, sometimes not. And that's how it went for Andy - that was his routine. I do believe those first two years were the worst for him, and I also believe that if things had gone on that way, this place would have got the best of him. Warden Samuel Norton: Do you enjoy working in the laundry? Andy Dufresne: No sir, not especially. Andy Dufresne: You know what the Mexicans say about the Pacific? Red: No. Andy Dufresne: They say it has no memory. That's where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory. [Boggs sizes Andy up] Boggs: Hey, anybody come at you yet? Anybody get to you yet? [Andy looks at him in puzzlement] Boggs: Hey, we all need friends in here. I could be a friend to you. [Andy walks away] Boggs: Hey... Hard to get. I like that... Red: [narrating] But then, in the spring of 1949, the powers that be decided that... Warden Samuel Norton: The roof of the license-plate factory needs resurfacing. I need a dozen volunteers for a week's work. As you know, special detail carries with it special privledges. Red: [narrating] It was outdoor detail - and May is one damn fine month to be working outdoors. ===========================英文名: Titanic 中文名: 泰坦尼克号 | 铁达尼号 | 泰坦尼克 | 铁达尼克号 主 演: (莱昂纳多·迪卡普里奥/李奥纳多狄卡皮欧 Leonardo DiC) (凯特·温斯莱特 Kate Winslet) (比利·赞恩 Billy Zane) (凯茜·贝茨 Kathy Bates) (弗朗西丝·费舍尔 Frances Fisher) (格洛莉娅·斯图亚特 Gloria Stuart) Jack: That's the one good thing about Paris: there's a lot of girls willing to take their clothes off. [Rose shows Jack her engagement ring] Jack: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom. Jack: Don't do it. Rose: Stay back! Don't come any closer! Jack: Come on, just give me your hand. I'll pull you back over. Rose: No, stay where you are! I mean it! I'll let go! Jack: [He approaches slowly, gesturing to his cigarette to show that he is approaching merely to throw it over the side into the ocean] No, you won't. Rose: What do you mean, "No, I won't"? Don't presume to tell me what I will and will not do, you don't know me! Jack: Well, you woulda done it already. Rose: You're distracting me! Go away! Jack: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm, I'm 'onna have to jump in there after you. Rose: Don't be absurd. You'd be killed!===========================英文名: Braveheart 中文名: 勇敢的心 | 惊世未了缘 | 英雄本色 主 演: (梅尔·吉布森/梅尔·吉勃逊 Mel Gibson) ( James Robinson) (西恩·洛罗 Sean Lawlor) ( Sandy Nelson) (詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo) (肖恩·麦金利 Sean McGinley) Robert's Father: At last, you know what it means to hate. Now you're ready to be a king. Robert the Bruce: My hate will die with you. Princess Isabelle: The king desires peace. William Wallace: Longshanks desires peace? Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it. He proposes that you withdraw your attack. In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally. William Wallace: A lordship and titles. Gold. That I should become Judas? Princess Isabelle: Peace is made in such ways. William Wallace: Slaves are made in such ways. The last time Longshanks spoke of peace I was a boy. And many Scottish nobles, who would not be slaves, were lured by him under a flag of truce to a barn, where he had them hanged. I was very young, but I remember Longshank's notion of peace. Robert the Bruce: Lands, titles, men, power... nothing. Robert's Father: Nothing? Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace. He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart. ===========================英文名: Brokeback Mountain 中文名: 断背山 | 断臂山 主 演: (希斯·莱杰/海斯·雷吉 Heath Ledger) (杰克·格莱恩哈尔 Jake Gyllenhaal) (兰迪·奎德 Randy Quaid) ( Valerie Planche) (David Trimble) (Victor Reyes) Jack Twist: Tell you what. The truth is... sometimes I miss you so much I can hardly stand it. Lureen Newsome: Do you think I'm going too fast? Maybe I should put on the brakes? Jack Twist: Fast or slow, I like the direction you're going. Ennis Del Mar: I'm gonna tell you this one time, Jack fuckin' Twist, an' I ain't foolin'. What I don't know - all them things that I don't know - could get you killed if I come to know them. I ain't jokin'. Jack Twist: Yeah well try this one, and I'll say it just once! Ennis Del Mar: Go ahead! Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin' real good life! Had us a place of our own. But you didn't want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything's built on that! That's all we got, boy, fuckin' all. So I hope you know that, even if you don't never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you'll kill me for needing somethin' I don't hardly never get. You have no idea how bad it gets! I'm not you... I can't make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you sonofawhoreson bitch! I wish I knew how to quit you. Ennis Del Mar: [crying] Well, why don't you? Why don't you just let me be? It's because of you Jack, that I'm like this! I'm nothin'... I'm nowhere... Get the fuck off me! I can't stand being like this no more, Jack. Jack Twist: I wish I knew how to quit you. John Twist: Jack used to say, "Ennis Del Mar," he used to say; "I'm gonna bring him up here one of these days, and we'll lick this damn ranch into shape. Had some half-baked notion the two of you was gonna move up here. Build a cabin, help run the place.

180 评论(11)

宇宇酱ovo

肖申克的救赎:每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝.there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours,影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope (不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。阿甘正传:1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)6. You just stay away from me please.(求你离开我)7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)勇敢的心:You heart is free. Have the courage to follow.I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You’ve come to flight as free men. And free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die. Run and you’ll live at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom!I see her strength in you.Lands, titles, men, power, nothing.I have nothing. Men fight for me, because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and their children. Those men who bled the ground red at Falkirk. They fought for William Wallace and he fight for something that I’ve never had and I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it’s tearing me apart!Well, all men betray, all lose heart.I don’t want to lose heart! I want to believe as he dose. I will never be on the wrong side again.Because of the way you are looking at me nowEvery man dies. Not every man really lives.You see… death comes to us all. But before it comes to you, know this—Your blood dies with you. A child who is not of your line grows in my belly. Your son will not sit long on the throne, I swear it.It can all end right now. Peace. Just say it. Cry out—mercy.Freedom!你说的英语应该是这块开始吧···William Wallace: FREEDOM!!华莱士:自由!!!!!!--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Every man dies, not every man really lives.华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

330 评论(10)

longjuping

《TITANIC泰坦尼克号》1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛. 2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂) 3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧. 4.What the purpose of university is to find a suitable husband.读大学的目的是找一个好丈夫. 5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。 6.All life is a game of luck.生活本来就全靠运气。 7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。 8.Ifigure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never knowwhat hand you're going to get dealt next. You learn to take life as itcomes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。 9.To make each day count. 要让每一天都有所值。 10.We're women. Our choices are never easy.我们是女人,我们的选择从来就不易。《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this. 努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.3.Destiny takes a hand.命中注定.4.You know, you can tell a lot from a person's voice.从一个人的声音可以知道他是怎样的人.5.People who truly loved once are far more likely to love again.真爱过的人很难再恋爱.6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我听过的最帅的男士.8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?为什么留恋一个不爱你的人? 9.Whenyou're attracted to someone it just means that your subconscious isattracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of asfate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双. 10.Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的. 11.Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运. 12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量. 13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.我不想要你将就,我也不想成为将就的对象. 14.Whatif something had happened to you? What if I couldn't get to you? Whatwould I have done without you? You're my family. You're all I've got.要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.《GARFIELD加菲猫》1. Money is not everything. There's MasterCard.钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。 2. One should love animals. They are so tasty.每个人都应该热爱动物, 因为它们很好吃。 3. Save water. Shower with your girlfriend.要节约用水, 尽量和女友一起洗澡。 4. Love the neighbor. But don't get caught.要用心去爱你的邻居, 不过不要让她的老公知道。 5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.每个成功男人的背后, 都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个。 6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。 7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.聪明人都是未婚? 结婚的人很难再聪明起来。 8. Success is a relative term. It brings so many relatives. 成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚 。 9. Love is photogenic. It needs darkness to develop.爱情就象照片, 需要大量的暗房时间来培养。 10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩。 11. Your future depends on your dreams. So go to sleep.现在的梦想决定着你的将来, 所以还是再睡一会吧 12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。 13. Hard work never killed anybody. But why take the risk?努力工作不会导致死亡! 不过我不会用自己去证明。 14. Work fascinates me. I can look at it for hours!工作好有意思耶! 尤其是看着别人工作。 15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.神决定了谁是你的亲戚, 幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。《Gone with the wind乱世佳人》(1)、After all,tomorrow is another day!不管怎样,明天是新的一天!(2)、We become the most familiar strangers.我们变成了世上最熟悉的陌生人。(3)、Later,respectively,wander and suffer sorrow.今后各自曲折,各自悲哀(4)Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(Gone with The Wind) 土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。(5)、I wish I could be more like you.我要像你一样就好了。(6)、Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远(7)、I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。(8)、Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。(9)、I never give anything without expecting something in return. I always get paid.我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。(10)、In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.哪怕是世界末日我都会爱着你。(11)、I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.此句只可意会不可言传。。。。。(12)、If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。(13)、Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。(14)、You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。(15)、Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。(16)、A man can be destroyed but not defeated. 一个人可以被毁灭,却不能被打败。《Forrest Gump 阿甘正传》1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。2.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事(傻人有傻福)。3.Miracles happen every day.奇迹每天都在发生。4.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不离。5.Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢。6. You just stay away from me please.求你离开我。7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 8. It made me look like a duck in water.它让我如鱼得水。9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。10. I was messed up for a long time.这些年我一塌糊涂。11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

185 评论(11)

相关问答