scropio123
同学,才看到你向我们团队 英语牛人团 发来的求助题,现在为你解答 答案:A girl is pounding his father on his back. 解析:捶背用单词pound,是固定用法;另外,像这些给某人捶背,打了某人的部位等,都不是直接在后面接后背,身体部位为宾语,都是动词+某人+介词+身体部位来表示.如: 我昨天打了他的头,应该说 I hit him on the head yesterday. 他爸爸昨天打了他的脸,则应该是 His father hit him in his face. 注意:打了某人比较硬的身体部位用介词on,如后背,头,鼻子等,打了某人比较软的身体部位用介词in,如脸,肚子等. 有不明白的请继续追问,
养啥啥不活
我帮妈妈捶背,英语是:I help my mother pound the back.句子解释:help 英[help] 美[hɛlp] vt. 帮助; 有助于, 有利于; vt. 治疗; 避免; 招待(客人); 给…盛(饭、菜); n. 帮助; 助手; 补救办法; 有用; [例句]He has helped to raise a lot of money他帮着筹集了很多钱。mother 英[ˈmʌðə(r)] 美[ˈmʌðɚ] n. 母亲,妈妈; 女修道院院长; 大娘; vt. 像母亲般地照顾; 养育; 溺爱; [例句]She sat on the edge of her mother's bed她坐在母亲床边。pound 英[paʊnd] 美[paʊnd] n. 磅; 英镑; 兽栏; 重击声; vt. 连续重击; 咚咚地走; vi. (持续地) 苦干; (驾舟时)拍打(水面) ; (心脏) 狂跳; 脚步沉重地走(或跑); [例句]Beer cost three pounds a bottle啤酒每瓶3英镑。