• 回答数

    6

  • 浏览数

    318

123丶路亽曱
首页 > 英语培训 > 英文厕所的区别

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

fengzhenpeng

已采纳

1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s,Men' s room,Gentleman' s,Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' (厕所在哪儿?)If you would like a wash,the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边.) 2.toilet是最常用的一个词.可指“公厕”,也可指“私厕”,比较正规,常对陌生人使用.例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿.) 3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用,比较 过时的说法. 4.bathroom是书面语. 5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所,一般在家里和朋友之间用.如:Excuse me,would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?) 6.powder room是美语,女士常用.如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默. 7.wash room,washing room,westroom常用于美国英语. 8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态,一般只能对水管工人、建筑工人和建筑师说. 9.John是俚语.如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了两趟厕所.) 10.go and see one' s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”. 补充: 如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLIC CONVENIENCES的牌子. 在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志.在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子. 有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说: I'm just going to wash my hands. I have to powder my nose. 不管是男是女,一个流行的说法就是:I'm going to spend a penny. 当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法. 作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说:Excuse me.Can I go to the toilet (loo),please? 如果你在别人的家里或者办公室:Can I use your loo (toilet),please? 如果你不知道厕所在哪里:Where's the loo (toilet)? 在大街上:Excuse me.Is there a public toilet (not loo) round here,please?

英文厕所的区别

295 评论(11)

sanmoyufeng

Ladies’ Room, Gentlemen’s Room / Women’s Room, Men’s Room:这是女厕所和男厕所两种不同的说法,需要特别指明性别的时候可以用。

Lavatory:在美国,只有在飞机或者火车上的洗手间才叫lavatory;而在英国,lavatory可以指所有公共厕所。

Loo:这是典型的`英式英语;在美国很少用到,如果在美国找厕所的时候用这个词,人家可能不知道你在找什么哦。

Toilet:在美国,toilet是指抽水马桶,所以如果你直接问“马桶在哪里”,会有一点奇怪;而在英国,toilet既可以指马桶,也可以指整个洗手间。

W.C:终于到了我们最熟悉的W.C了!W.C是water closet的首字母缩写,虽然中国的公共厕所门上经常出现这个字样,且出现了很多年,但其实在英语国家几乎没有人这样说。

211 评论(14)

马路小花

toilet和bathroom的区分:

1、产生的国家不同,一个是美式英语,一个是英式英语。

在英国英语而非北美英语中,厕所一般称为toilet,在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。

2、语义不同(公厕与个人室内厕所)

toilet一般指有几个分隔便池的厕所间,即泛指公共厕所。bathroom一般指室内的厕所,房间里的,浴室和厕所集合的叫bathroom。

(英国)厕所用toilet:

在英国英语而非北美英语中,厕所一般称为toilet,住宅中的厕所亦可称为lavatory或(非正式用法)loo。住宅楼下附加的厕所可叫做cloakroom。

在公共场所,尤其在指示牌上,toilets、Gents(男厕所)或Ladies(女厕所)指有几个小间的厕所。有的指示牌亦可能用WC或PublicConveniences。

(美国)厕所用bathroom:

在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。公共厕所亦可称为restroom、ladies' room、women's room或men's room,还可用washroom,尤其是在加拿大。

扩展资料

toilet和bathroom的常用搭配:

1、打扫卫生间

clean the bathroom(常用表达)

clean the toilet(常用表达)

clean the bathroom指打扫浴缸、马桶、洗脸池等卫生间里所有的东西。clean the toilet则是“清洗马桶''的意思。

2、上厕所

go to the bathroom(常用表达)

go to the toilet(不普遍,但可以用的表达)go to the bathroom较常用,go to the toilet较粗俗,成人一般不用。

常用短语:

Bathroom furniture 浴室家具 ; 浴室家庭用具 ; 浴室 ; 浴盛僖具。

bathroom cabinet 卫生间镜箱 ; 浴室柜 ; 浴室柜系列 ; 浴室镜箱。

main bathroom 主卫 ; 主卫生间。

bathroom accessories 浴室配件。

go to the bathroom 上厕所。

bathroom cabinet 浴室柜。

bathroom equipment 浴室设备。

bedroom and bathroom 卧室和浴室。

参考资料:百度翻译—toilet

参考资料:百度百科—bathroom

143 评论(9)

透明的黑布

toilet和bathroom的区别为:意思不同、用法不同、使用环境不同。

一、意思不同

1、toilet:厕所。

2、bathroom:洗手间。

二、用法不同

1、toilet:toilet的意思是“厕所”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。

2、bathroom:bathroom的意思是“浴室”,这种浴室一般带有卫生间,多用于英式英语中。bathroom是可数名词,在句中可用作主语或宾语。

三、使用环境不同

1、toilet:侧重于英式英语使用。

2、bathroom:侧重于美式英语使用。

159 评论(10)

会舞蹈的兔子

两者都是厕所的意思,但是Toilet比较文明礼貌和正式,WC只是非常口语的一个说法 。 1. W.C.是water closet的缩写,指有抽水马桶的厕所。按照英文的解读,WC的全称Water Closet,词义本身与Toilet区别不大,且有“免费”(without charge)的意思,但给人的印象是简陋、不太卫生;而Toilet则不仅让人有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮一番。既然上海的公共厕所已经达到“Toilet”的标准,如再继续沿用“WC”就有点“自贬身价”了。 2.toilet本来是“梳妆,打扮”的意思;随着英语语言的发展, 用这个词表示“厕所”、“盥洗室”的用法逐渐被人们所接受, 用起来还显得有些文雅。 由此可见,“WC”与“Toilet”显然不在同一个档次上,若不加以区分,不但与身份不符,很可能还会闹笑话。

330 评论(11)

乖囡好好

都是公共厕所的意思,只不过可能是前者不太文雅吧,反正现在基本上不说WC了,到国外公厕门口写的都是toilet.

146 评论(13)

相关问答