长平公主
CEO:首席执行官(Chief Executive Officer,缩写CEO)。
COO:首席运营官(Chief Operating Officer ,缩写 COO , 营运长)。
CFO:首席财务官(Chief Financial Officer,缩写CFO)。
CIO:首席信息官(Chief Information Officer,缩写CIO)。
CTO:首席技术官(ChiefTechnologyOfficer,缩写CTO)。
CMO:首席营销官(Chief Marketing Officer,缩写CMO)
扩展资料:
CEO:首席执行官为一种高级职务名称。
在经济组织机构中,首席执行官(Chief Executive Officer,缩写CEO)是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,又称作行政总裁、总经理或最高执行长。
在政治组织机构中,首席执行官为政府首脑,相当于部长会议主席、总理、首相、阁揆、行政院院长、政府主席等级别的行政事务最高负责高官。
COO:首席运营官 就是制定企业长远战略,督导各分公司总经理执行工作的官。主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。对CEO负责,负责企业的运营管理。
CFO:首席财务官,是企业治理结构发展到一个新阶段的必然产物。没有首席财务官的治理结构不是现代意义上完善的治理结构。从这一层面上看,中国构造治理结构也应设立CFO之类的职位。
CIO:首席信息官或信息主管,是负责一个公司信息技术和系统所有领域的高级官员。他们通过指导对信息技术的利用来支持公司的目标。他们具备技术和业务过程两方面的知识,具有多功能的概念,常常是将组织的技术调配战略与业务战略紧密结合在一起的最佳人选。美国企业的首席信息经理相当于副总经理直接对最高决策者负责。
CTO:首席技术官,即企业内负责技术的最高负责人。这个名称在1980年代从美国开始时兴起于做很多研究的大公司,如General Electric,AT&T,ALCOA,主要责任是将科学研究成果成为盈利产品。
CMO:首席营销官,是指企业中负责市场运营工作的高级管理人员,又称作市场部经理、营销总监。主要负责在企业中对营销思想进行定位;把握市场机会,制定市场营销战略和实施计划,完成企业的营销目标;协调企业内外部关系,对企业市场营销战略计划的执行进行监督和控制;负责企业营销组织建设与激励工作。
参考资料:CEO首席执行官 百度百科
参考资料:COO首席运营官 百度百科
参考资料:CFO首席财务官 百度百科
参考资料:CIO首席信息官 百度百科
参考资料:CTO首席技术官 百度百科
参考资料:CMO首席营销官 百度百科
lifang88322
看用法:如果查翻译之类的会写:person in charge直译是:principal(对,这是校长的意思,但也有这个意思)如果是管理看管别人的话:supervisor (重点在看);如果是管理员:manager(重点在管)
hansile2002
负责人的英文单词是principal.
它的英式读法是['prɪnsəp(ə)l];美式读法是['prɪnsəpl]。作形容词意思是主要的;首要的。作名词意思是本金;资本;校长;主角;委托人;主犯。
相关例句:
1、Mr.Charlie Wang is a Principal of Pangaea and responsible for capital management.
王岩先生现任磐石基金执行董事,负责资本管理。
2、I will have to consult my principals before I can give you an answer on that.
我必须同我的委托人磋商后才能就这个问题给你答复。
扩展资料:
单词解析:
1、变形:
副词: principally
名词: principalship
2、用法:
adj. (形容词)
1)principal用作形容词的意思是“最重要的,主要的,首要的”,用于人时指其起的作用最大,而不指职位最高; 用于物时,指其在重要性上优于他物,起决定作用。
2)principal无比较级和最高级形式。
3)principal同principle的比较:两者的发音相同。principal作为形容词时,意思为“主要的”“最重要的”。 principal作为名词时意为“校长”。 而principle的意思为“科学定律或者是到个规范”。
4)principal作为校长时,各地区用法不尽相同:在英国常表示牛津(Oxford)和剑桥(Cambridge)大学的若干学院(college)的院长,或是若干大学的校长。在美国仅仅只是表示中学或小学校长。而在苏格兰表示的是大学校长。
3、词义辨析:
n. (名词)
principal, director, headmaster, president, schoolmaster
这组名词的共同意思是“校长”,但用于不同的学校要用不同的词:
principal通常指中学校长,也可指小学校长或大学院长。
headmaster指普通小学或中学的男性校长,在美国尤指私立学校的校长。
director不仅指学校的校长,还可指各组织机构、团体等的负责人,如处长、局长、主任、厂长等。
schoolmaster指小学、中学等一般学校的教师或校长; president指大学校长。
晴天花生
“负责人”的英文是:leading official
leading
读音:英[ˈli:dɪŋ] 美[ˈli:dɪŋ]
adj. 重要的,主要的; 前列的; 首位的;
n. 行距; 铅框;
v. 领导(lead的ing形式);
原型: lead
official
读音:英[əˈfɪʃl] 美[əˈfɪʃəl]
n. 公务员; 行政官员; [体] 裁判; 高级职员;
adj. 正式的; 官方的,法定的; 公职的,公务的; 官气十足;
复数:officials
“负责人”的英文也可以写成:responsible person
responsible
读音:英[rɪˈspɒnsəbl] 美[rɪˈspɑ:nsəbl]
adj. 负有责任的; 尽责的; 承担责任; 懂道理的;
比较级:more responsible
最高级:most responsible
person
读音:英[ˈpɜ:sn] 美[ˈpɜ:rsn]
n. 人; (语法) 人称; 身体; 容貌;
优质英语培训问答知识库