• 回答数

    6

  • 浏览数

    152

我是朱珠宝宝0
首页 > 英语培训 > 棒球规则英文简介

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

海诺地暖

已采纳

Baseball is a sport played between two teams usually of nine players each. It is a bat-and-ball game in which a pitcher throws (pitches) a hard, fist-sized, leather-covered ball toward a batter on the opposing team. The batter attempts to hit the baseball with a tapered cylindrical bat, made of wood (as required in professional baseball) or a variety of other materials (as allowed in many nonprofessional games). A team scores runs only when batting, by advancing its players--primarily via hits, walks, and the opposition team's fielding errors--counterclockwise past a series of three markers called bases and touching home plate arranged at the corners of a ninety-foot square, or "diamond." The game, played without time restriction, is structured around nine segments called innings. In each inning, both teams are given the opportunity to bat and score runs; a team's half-inning ends when three outs are recorded against that team.就不一一复制了.都在下面网址里面.欢迎你来百度棒球吧~

棒球规则英文简介

308 评论(8)

小雨叫主子

英文:

There are 9 players in each team,and the two teams take turns to attack and defend。

每队有9名队员,两队轮流攻防。

The attacker will hit the ball thrown by the guard pitcher with the stick at home base in turn, and take the opportunity to run。

进攻方将依次用球棒击中后卫投手投出的球,并趁机跑动。

The attacker who can step over 1, 2 and 3 bases in turn and return to home base safely will get one point。

依次跨过1、2、3垒,安全返回本垒的进攻方得1分。

The defending team can touch the base runner of the attacking team or hold the ball to step on the base to "block" the base runner after intercepting and receiving the ball。

防守队截球接球后,可触碰到进攻队的跑垒手或持球踏在跑垒手上“拦网”跑垒手。

If the defending team catches the ball before the ball lands, it is called "the base runner is intercepted"。

如果防守队在球落地前接住球,则称为“拦截垒跑者”。

If the pitcher throws three "good" balls to the batter, the base runner is "three strikes out"。

如果投手向击球手投出三个“好”球,那么跑垒手就是“三击出局”。

When three attackers are "killed" out of the attack team, the two sides will exchange attack and defense。

当三名袭击者被“击毙”出攻击队时,双方将进行攻防交锋。

Two teams attack and defend once for a set, the official game for 9 sets, to score more wins。

两队攻守一局,正式比赛为9局,取得更多胜利。

The names of the defenders according to their defensive positions and responsibilities are as follows:

根据防守位置和职责,防守队员名单如下:

pitcher, catcher, 1 softer, 2 softer, 3 softer, shortstop, left fielder, center fielder and right fielder。

投手,接球手,1软,2软,3软,游击手,左外野手,中外野手和右外野手。

The attacking team is called the batter。When the ball is legally hit out of the boundary and has not been intercepted by the defenders on the field。

进攻队被称为击球手。当球被合法地打出界外,并且没有被在场上的防守队员截住时。

the batter shall be called the "batter"。

击球手应称为“击球手”。

When the pitcher throws four bad balls or lets the ball touch the runner's body。

当投手投出四个坏球或让球碰到运动员的身体时。

the runner "guarantees" the last base ("good" ball means that the pitcher puts the ball into the good area and the batter fails to hit the ball, "wipes the baseball"。

跑步者“保证”最后一个垒(“好”球意味着投手把球投到好的区域,击球手没有击中球,“擦掉棒球”。

"out of the boundary ball" and swings the bat in the air also belong to "good" ”In the ball category。

“界外球”和在空中挥棒也属于“好球”范畴。

"bad" means that the pitcher throws the ball out of the good zone and the batter does not swing the bat)。

“坏”是指投手把球扔出好区,击球手不挥棒)。

When a batter enters first base safely, he is called a base runner。

当击球手安全进入一垒时,他被称为跑垒手。

扩展资料

棒球原则上是9打9的游戏(企业活动可以更多人参与),分成AB两队。跟足球篮球两队球员都是均等人数同时在场上不同,棒球是这样的:分为进攻局与防守局。

A队进攻时B队防守;此时防守的B队所有队员上场守备,A队则是一个一个轮流上场进攻(打棒)。

同样的,当轮到B队进攻时则是A队防守,此时防守的A队所有队员上场守备,B队则是一个一个轮流上场进攻(打棒)。

听起来就类似于9打一,好像感觉乱不公平的。比赛中你会很清楚的看见,赛场上8个人穿同一件队服,1个人这穿着这种队服但是外面戴满了护具还蹲着;剩下一个别队队服的,手拿球棒。

参考资料来源:百度百科-棒球

81 评论(15)

跑跑跑pao

这个网址是大联盟MLB规则的一个主页,你通过这个网址里面的“Online Text of the Official Rule Book”下面的链接就可以看到英文原版的所有规则

330 评论(14)

桃色蔷薇

1、判定(adjudged)裁判员根据判断所作出的决定。注:本判定没有抗议的余地,但裁判员运用规则错误时不在此限。2、申诉(appeal)守队队员对攻队队员的犯规行为要求裁判员判以出局的行为叫“申诉”。3、投手犯规(balk)垒上有跑垒员时,投手的不合法行为叫“投手犯规”。此时判跑垒员安全进一个垒(但不判击球员一“球”)。4、坏球(ball)投手合法投出的没有直接通过“好球区”而击球员又未挥击的投手投球叫“坏球”。注:如果落地后进入“好球区”的“坏球”打中击球员则判为“投球中身”,击球员安全进到一垒。如果二击后击球员挥击这种球未中,即使被接手接住,仍判作接手漏接,按规则六.○五(c)和六.○九(b)处理。如果击球员把这种落地球击出,则同于把未落地的球击出,继续比赛。5、垒位(base)跑垒员为得分而必须按逆时针顺序踏触垒位于内场四角的四个位置叫“垒位”。垒位通常放置帆布垒包或橡胶板作为标志。6、跑垒指导员(base coach)穿着与队员同样的运动服装,站在一、三垒外跑垒指导员区内指导击球员击球和跑垒员跑垒的同队成员叫“跑垒指导员”。7、四坏球上垒(base on balls)击球员击球时得四个“球”而安全进到一垒的判定叫“四坏球上垒”。8、击球员(batter)在击球员区内击球的攻队队员叫“击球员”。9、击跑员(batter runner)完成击球任务后向一垒跑进的攻队队员叫“击跑员”。10、击球员区(batter's box)击球员击球时站立的区域叫“击球员区”。11、投接手组(battery)投手和接手二人组成的小组叫“投接手组”。12、队员席(bench or dugout)为上场队员、替补队员和其他穿着运动服装的本队成员准备的座位叫“队员席”。13、触击球(bunt)不挥动球棒但有意等球碰棒或使棒轻触来球,使球缓慢地滚入内场的击球叫“触击球”。14、中止比赛(called game)不论任何理由而由主裁判员宣布中止的比赛叫“中止比赛”。15、接住(catch)守场员没有用他的帽子、护具、口袋或运动服装的任何部分来接球,而是在球落地前牢固地把球握在手套或手中的防守行为叫“接住”。但如果在他接球同时或接球后立即和队员或挡墙相撞摔倒以致将球失落时不算“接住”。如果守场员触及的腾空球又触及攻队队员或裁判员时,即使被其他守场员接住也不算“接住”。如果守场员把球接住后在传球时失手将球失落,仍可判“接住”。在这种情况下,对“接住”的有效性应按守场员有足够的时间把球握住从而证明已把球控制住,同时传球又是自觉和有意等来确定。注:(1)接球时即使接球不稳,球在手套上弹跳,但只要最后在落地前接牢或由其他守场员接牢都算“接住”。 (2)跑垒员在第一个守场员一接触腾空球时即可离垒。 (3)守场员可跨越围墙、篱笆、栏杆、围绳或其他野传球线去接球。他可以跳上位于界外的栏杆、帐篷接球,他可以冒险这样做。守场员跨越围墙、篱笆、栏杆、围绳乃至进入看台接球时,不得加以妨碍,但如发生妨碍行为,不作妨碍判处。 (4)守场员跑到队员席边缘接球时,如倒地前被队员(不论哪方队员)扶持而把球牢牢接住,判“接住”。16、:接手(catcher)位于本垒后面的守场员叫“接手”。17、接手区(catcher's box)投手企图投故意四球时,接手在投手投球出手前必须站立的区域叫“接手区”。18、教练员(coach)由主教练指定在场上执行主教练所赋予的任务并穿着本队比赛服执行任务的本队队员叫“教练员”。他并不限于担任“跑垒指导员”。19、死球(dead ball)根据规则暂停比赛的击球、传接球或投球叫“死球”。这种暂停比赛的局面叫“死球局面”。20、守队或守队队员(defense of defensive)在场上进行防守活动的队或任何守场员叫“守队或守队队员”。21、连赛两场(double header)按赛程一日内连续参加两场比赛叫“连赛两场”。22、双杀(double play)守场员无失误而使攻队两名队员连续出局的防守行为叫“双杀”。有两种“双杀”。(a)双封杀:(force double play)两个封杀造成的双杀叫“双封杀”。(b)封触双杀:(reverse force double play)先用封杀,再用触杀造成的双杀叫“封触双杀”。注:封触双杀的例子:一垒有跑垒员,一人出局,击球员击出地滚球到一垒手。一垒手接球触踏一垒(一个封杀出局)后传给二垒手或游击手,使一垒跑垒员在二垒被触杀出局(触杀成双杀)。另一例子是:满垒,无人出局,击球员击出地滚球到三垒手,三垒手接球触踏三垒(一个封杀出局)传给接手触杀三垒跑垒员成双杀。23、界内球(fair ball )合法击出的球如遇下列任一情况时均为“界内球”:(a)停止在本垒至一垒或本垒至三垒之间界内地区时;(b)击球在界内地区触地后越过一、三垒垒位后从垒位后面的界内地区滚出外场时;(c)触及一垒、二垒或三垒垒包时;(d)先落在一、二垒及二、三垒的垒线上或该线外的界内地区时;(e)在界内触及裁判员、比赛队队员身体时;(f)从界内地区上空直接越出本垒打线时。注:(1)在边线上包括边线标杆接球时,应按守场员手套触球时与地面的垂直线判定。在边线内(包括在边线上)为界内球。不应以守场员触球时是站在界内或界外地区来判定。 (2)腾空球落在内场后,如在一、三垒前没有触及任一比赛队队员或裁判员而弹出界外地区时判“界外球”。如停留在界外地区或界外地区被队员触及时亦判“界外球”。但是腾空球落在一、三垒上或落在一、三垒后面的外场界内地区然后弹出界外地区时判“界内球”。 (3)击球员区在界内地区的小三角为界内地区,如果击出的球停止在小三角内为界内球。击球员在所站立的击球员区内无意触及该球为界外球,如有意碰触判击球员出局。如果击球员碰触了另一个击球员区小三角内的球,不管有意无意均判击球员出局。24、界内地区(fair territory)从本垒经一、三垒边线其延长线直到挡墙或围网(包括垂直面的空间)以内的区域叫“界内地区”。25、守场员(fielder)进行防守的任一队员叫“守场员”。26、守场员选杀(fielder's choice)守场员在处理界内地滚球时不传杀击跑员而传杀前位跑垒员出局的防守行为叫“守场员选杀”。守场员选杀也适用于记录员记录:(a)击跑员由于守场员处理击出的安打球时选杀前位跑垒员而多进一个垒或一个以上的垒。(b)跑垒员由于守场员传杀其他跑垒员而取得的进垒(偷垒或守场员失误的进垒除外)。(c)跑垒员由于守场员的疏忽的进垒(如无防守偷垒)。27、腾空球(fly ball)击向空中的高飞球叫“腾空球”。28、封杀(force play)守场员对击跑员进行传杀或对由于击跑员上垒而被迫进垒的跑垒员进行传杀的防守行为叫“封杀”。这种攻守局面叫“封杀局面”。注:比赛中的封杀局面常会改变。记住这点就不会在处理封杀局面时导致混乱。例如: (1)一垒有跑垒员,一人出局,击球员击出一迅猛的地滚球到一垒手。一垒手接住后立即触一垒使击跑员出局。这时封杀局面就不再存在。守场员对进入二垒的跑垒员必须触杀。如果当时二垒或三垒有跑垒员而任一跑垒员在进入二垒的跑垒员被触杀出局以前已进入本垒得分,则得分有效。如果一垒手接球后不是先踏一垒而是传球到二垒,则是两个封杀,二垒或三垒跑垒员的得分就无效。 (2)一人出局,一、三垒有跑垒员,击球员击出腾空球被接住,成二人出局,三垒跑垒员在接杀后离垒跑进本垒得分。但一垒跑垒员离垒过早,球先传到一垒被申诉判三人出局。这时如果裁判员判定三垒跑垒员进入本垒在先,传杀申诉在后,则得分有效。29、弃权比赛(forfeited game)由于一方违反规则,裁判员宣布另一方以9:0获胜而结束的比赛叫“弃权比赛”。30、界外球(foul ball)合法击出的球如遇下列任一情况时为“界外球”。(1)停止在本垒到一垒或本垒到三垒之间的界外地区时;(2)地滚球在经过一、三垒垒位时,从垒位外侧界外地区滚入外场或继续滚出界外地区时;(3)腾空球在第一个落点在一、三垒垒位后界外地区时;(4)在界外触及裁判员、比赛队队员的身体或其他障碍物时;注:(1)击出的球在没有触及守场员前击中投手板然后反弹到本垒到一垒或到三垒之间反弹出界外地区时判“界外球”。 (2)击球员击出球之后在尚未离开击球员区时,再次被击出的球无意碰触身体或球棒时为“界外球”。31、界外地区(foul territory)从本垒经过一、三垒边线及其延长线直到挡墙或围网(包括垂直的空间)以外的区域叫“界外地区”。32、擦棒球(foul tip)碰触球棒后迅猛而直接地到达接手手中并被接住的击球叫“擦棒球”。没有接住就不是“擦棒球”。每一擦棒球均判一“击”,继续比赛。擦棒的击球如先触及接手的手或手套再触身体并在落地前接牢时,为直接接住,判擦棒球。但先触及接手的手或手套以外的东西,如身体、护具等不判直接接住。33、地滚球(ground ball)在地面滚动或弹跳的击球叫“地滚球”。34、主队或后攻队(home team)某队在本队球场或本地球场进行比赛时,该队即为“主队”,按惯例先守又叫“后攻队”。如在第三者的球场进行比赛时,则先攻队按事先排定的赛程或比赛开始前用抽签法或抛钱币确定。35、不合法(illegal or illegally)与本规则的规定相违背叫“不合法”。36、不合法投球(illegal pitch)投手违反下列任一规则的投球均判“不合法投球”:投手的轴心脚没有踏投手板而向击球员投球;急速向没有准备好的击球员投球。“不合法投球”判击球员一“球”。垒上有跑垒员时的“不合法投球”判“投手犯规”,垒上跑垒员安全进一个垒,但不判击球员一“球”。37、内场手(infielder)在内场各位置进行防守的队员叫“内场手”。38、内场腾空球(infield fly)在两人出局前,一、二垒或一、二、三垒都有跑垒员时,击球员合法击出落在内场或内场附近并为守场员(包括外场手)轻易接住的界内腾空球(平直球和用触及法击出的腾空球除外)叫“内场腾空球”。这时判击球员出局,继续比赛。在上述局面下,如果击出的球明显是“内场腾空球”,裁判员为了保护跑垒员应立即宣布:“内场腾空球,击球员出局!”如果击出的球接近边线,一时难以决定是界内球或界外球时,裁判员应立即宣布:“如果是界内,内场腾空球!”或者只宣布“内场腾空球”同时将右臂向前上方伸出,作出延期宣判的手势,直至肯定是界内球时再宣布:“击球员出局!”。“内场腾空球”是继续比赛局面,跑垒员可以冒被杀出局的危险进垒,或者球被接住后返垒再进垒,如同对待一般的腾空球一样。如果击成界外球、则改按界外球处理。同样两人出局前,一、二垒或一、二、三垒有跑垒员时,击出腾空球并未碰触守场员,落地后在一、三垒前弹出界外则应判“界外球”;如落在边线外又在一、三垒前弹入界内应判“内场腾空球,击球员出局!”。注:1.裁判员在运用本规则时要掌握守场员能否通过正常的努力把击出的腾空球接住。裁判员不能根据击出的腾空球落在内场就判“内场腾空球”,落在内场附近的外场或草地线附近就不判“内场腾空球”。裁判员还要注意掌握的是:即使是外场手接球,只要击出的是内场及其附近的腾空球。而且外场手如同内场手那样容易把球接住时,就要判“内场腾空球”。2.“内场腾空球”是裁判员的判断,不能申诉。3.如果裁判员已宣判“内场腾空球”,即使守场员故意失接企图造成双杀,仍作为“内场腾空球”处理,继续比赛。4.“内场腾空球”经裁判员宣判后生效。裁判员作“内场腾空球”的判断要迅速果断。39、飞行(in flight)指击出、传出或投出的球在触及守场员前还未触及地面或其他物体时的状态。40、出局危险(in jeopardy)指在继续比赛过程中攻方队员有可能被判出局危险的状态。41、局(inning)局是全场比赛的一部分。比赛双方分别因三人出局而交换攻守各一次为“一局”。一方一次进攻为半局。注:先攻队进攻时为上半局,后攻队进攻时为下半局。42、妨碍行为(interference)凡影响比赛队员进行正常攻守活动的行为叫“妨碍行为”。(a)攻队妨碍行为是指攻队队员对正在防守的守场员进行妨碍或干扰。如果裁判员宣布击球员、击跑员或跑垒员因妨碍行为而出局,则所有跑垒员都得回到裁判员认为在妨碍行为发生时他们合法占有的最后垒位,除非另有规定。注:发生妨碍行为时如击跑员没有达到一垒,则所有跑垒员都要回到投手投球时原占垒位。但已判出局的跑垒员除外。(b)守队妨碍行为是指守场员妨碍或干扰击球员击球。(c)裁判员妨碍行为是指:1.阻碍或影响接手传杀偷垒的跑垒员;2.击出的界内球在穿过守场员前(投手除外)在界内碰触裁判员。(d)观众妨碍行为是指在继续比赛时,观众走出看台或进入比赛场地而触及正在进行攻守的传球、击球或投球。注:一旦发生妨碍行为并成立时即成死球局面。43、合法(legal or legally)与本规则的规定相符合叫“合法”。44、平直球(line driver)迅猛而直接飞向守场员而未触及地面的击球叫“平直球”。45、活球(live ball)处于继续比赛过程中的球叫“活球”。46、主教练(manager)负责本队场上比赛事宜并代表本队同裁判员和对方队进行联系的本队成员叫主教练。队员经主教练指派也可临时代行主教练职责。(a)各队应于比赛开始前30分钟将主教练姓名写在“上场队员名单”上交主裁判员;(b)主教练对全队的行为、规则的遵守、服从裁判员判定等负责。(c)如果主教练离开场地,应指定一个教练员或运动员作为他的替补者。因此替补者拥有作为主教练的职责、权力和义务。如果主教练离开场地时没有指派替补者,则由主裁判员代为指派。47、阻挡(obstruction)守场员没有持球,也不是在接球而阻碍跑垒员进垒的行为叫“阻挡”。注:如果守场员正在接传来的球,而传来的球直接飞向该守场员以致必须在其所占的位置上接球时,应看作是“在进行接球”。这时守场员究竟是否“在进行接球”,完全取决于裁判的判断。在守场员准备接球而又漏接后发生阻碍跑垒员跑垒的行为时,就不再看作“在进行接球”而应判为“阻挡”。例如内场手扑地接球,但未接住,球滚至身后,如果他继续躺在地上因而延误了跑垒员的跑垒时就要判“阻挡”。48、攻队或攻队队员(offense or offensive)轮及击球、跑垒的队叫“攻队”;进行击球或跑垒的任一队员叫“攻队队员”。49、正式记录员(official scorer)由比赛主办单位指派担任比赛记录和技术统计工作的人员叫“正式记录员”。50、出局(out)攻队队员被取消击球、跑垒或得分的权利或者防守队为使本队改守为攻,使进攻队失去三次进攻条件之一叫“出局”。51、外场手(outfielder)在外场位置上进行防守的队员叫“外场手”。52、滑出垒位(overslide of oversliding)攻队队员除从本垒进入一垒外,凡因滑垒过头致离开垒位的行为叫“滑出垒位”。53、处罚(penalty)对违规行为根据规则进行处理叫“处罚”。54、运动员或裁判员的“身体”(the person of a player or an umpire)指运动员或裁判员的身体、衣服及其用具的任何部分。55、投球(pitch)投手投给击球员的球叫“投球”。注:“投球”不同于“传球”,详见“传球”条。56、投手(pitcher)向击球员投球的守队队员叫“投手”。57、投手的轴心脚(the pitcher's pivot foot)投手在投球时踏触投手板的脚叫“投手的轴心脚”。58、比赛开始或继续比赛(play)裁判员宣布开始进行比赛或遇死球局面时宣布恢复比赛的命令。59、提出抗议(protest)比赛队对裁判员执行规则上的错误,向裁判员提出改判要求的行为叫“提出抗议”。60、急投(quick return pitch)击球员尚未作好击球准备,投手突然急速向其投球企图使击球员失去平衡的行为叫“急投”。这是不合法投球。61、正式比赛(regulation game )详见本规则四.一○和四.一一。62、再踏垒(retouch)跑垒员按规定再次返回原占垒位的行为叫“再踏垒”。63、得分(run or score)攻队队员击球后跑垒并依次踏触一、二、三垒,最后安全踏触本垒的进攻行为叫“得分”。64、夹杀(run down)守场员对跑在两个垒位之间的跑垒员进行传杀的防守行为叫“夹杀”。65、跑垒员(runner)正在进行进垒、触垒或回垒的攻队队员叫“跑垒员”。66、牺牲打(sacrifice)击球员牺牲自己安全上垒的权利而使跑垒员进垒得分的击球叫“牺牲打”。牺牲打根据攻守局面和击球方法的不同分“腾空球牺牲打”和“触击球牺牲打”。67、安全(safe)裁判员对跑垒员合法取得欲占垒位的判定叫“安全”。68、侧身投球(set position)投手以身体一侧对着击球员投球的姿势叫“侧身投球”。它是两种合法投球姿势的一种。69、抢分触击(squeeze play)在三垒有跑垒员时,运用触击法使三垒跑垒员抢进本垒得分的一种进攻战术叫“抢分触击”。70、击(strike)投手的合法投球如符合下列任一情况时为“击”。(a)击球员击球未中(包括触击);(b)击球员未挥棒击球,但该投球的任何部分在飞行状态中通过了好球区的任何部分;(c)两“击”前击成界外球;(d)触击成界外球;(e)击球未中而球触及身体;(f)未落地而通过“好球区”的球触及击球员;(g)“擦棒球”。71、好球区(strike zone)在本垒板的垂直上空,高度在击球员肩部上沿与裤腰上沿之间的水平线,低限在双膝上沿之间的立体区域叫“好球区”。好球区按击球员准备迎击投球时所采取的站立姿势判定。(图4)72、改期续赛(suspended game)裁判员因故宣布提前中止比赛并另行定期继续将其赛完的比赛叫“改期续赛”。73、触杀(tag)守场员用手或手套牢固地将球握住,同时以身体任一部分触垒或持球的手或手套碰触跑垒员的防守行为叫“触杀”。74 、传球(throw)守场员用手或手臂把球送到既定目标的防守行为叫“传球”。“传球”与投手向击球员的“投球”应予区别。75、平局比赛(tie game)裁判员宣布两队得分相等的有效比赛叫“平局比赛”。76、暂停(time)裁判员按规定暂时中断比赛时所宣布的口令。此时场上成死球局面。77、碰触(touch)触及场上队员或裁判员身体、衣服或其用具的任一部分叫“碰触”。78、三杀(triple play)守队队员防守无失误而将攻队三名队员连续传杀出局的防守行为叫“三杀”。79、暴投(wild pitch)偏离本垒板致接手无法经过正常努力接住的投球叫“暴投”。80、正面投球(wind-up position)投手以身体正面对着击球员投球的姿势叫“正面投球”。它是两种合法投球姿势的一种。

238 评论(12)

素食更好

Baseball is a bat-and-ball sport played between two teams of nine players each. The goal is to score runs by hitting a thrown ball with a bat and touching a series of four bases arranged at the corners of a ninety-foot square, or diamond. Players on one team (the batting team) take turns hitting against the pitcher of the other team (the fielding team), which tries to stop them from scoring runs by getting hitters out in any of several ways. A player on the batting team can stop at any of the bases and later advance via a teammate's hit or other means. The teams switch between batting and fielding whenever the fielding team records three outs. One turn at bat for each team constitutes an inning; nine innings make up a professional game. The team with the most runs at the end of the game wins.Evolving from older bat-and-ball games, an early form of baseball was being played in England by the mid-eighteenth century. This game and the related rounders were brought by British and Irish immigrants to North America, where the modern version of baseball developed. By the late nineteenth century, baseball was widely recognized as the national sport of the United States. Baseball on the professional, amateur, and youth levels is now popular in North America, parts of Central and South America and the Caribbean, and parts of . The game is sometimes referred to as hardball, in contrast to the derivative game of softball.In North America, professional Major League Baseball (MLB) teams are divided into the National League (NL) and American League (AL). Each league has three divisions: East, West, and Central. Every year, the champion of Major League Baseball is determined by playoffs that culminate in the World Series. Four teams make the playoffs from each league: the three regular season division winners, wild card team. Baseball is the leading team sport in both Japan and Cuba, and the top level of play is similarly split between two leagues: Japan's Central League and Pacific League; Cuba's West League and East League. In the National and Central leagues, the pitcher is required to bat, per the traditional rules. In the American, Pacific, and both Cuban leagues, there is a tenth player, a designated hitter, who bats for the pitcher. Each top-level team has a farm system of one or more minor league teams. These teams allow younger players to develop as they gain on-field experience against opponents with similar levels of skill.棒球球棒和球的运动,由两队各有九名队员。我们的目标是通过与蝙蝠和感人的一系列安排在一九零平方英尺的角上的四基地打丢球得分,或钻石。一队的球员(棒球队)轮流打在对方的投手(守备队),试图阻止他们的得分让打者在任何的几种方法。在棒球队的一个球员可以停在任何后来的前进基地通过队友的打击或其他手段。在击球和防守时的防守球队记录三出局的球队开关。每队一次蝙蝠又构成一局;九局构成了一个专业的游戏。游戏结束时,最负责球队获胜。从旧棒球球棒和球游戏,早期的形式是在英格兰踢了第十八世纪中叶。这个游戏和相关的圆场棒球是由英国和爱尔兰移民带到美国北部,那里的现代版的棒球了。第十九世纪后期,棒球被普遍认为是美国全国性的体育运动。棒球在专业,业余爱好者,和青年的水平是现在流行在美国北部,中部和南部的美国和加勒比海地区,以及东亚地区。游戏有时被称为强硬,相反的垒球衍生游戏。在北美国,职业棒球大联盟(MLB)小组分为国家联盟(NL)和美国联盟(Al)。每个联盟有三个分支:东,西,和中央。每年,美国职业棒球大联盟的冠军的季后赛,最终在世界大赛中确定。四队来自各个联赛季后赛:常规赛三个分区冠军,加上onewild卡队。棒球在日本和古巴的领导团队运动,和发挥最高水平的两个联赛同样分裂:日本中央联盟和太平洋联盟;古巴西部联盟东部联盟。在国家和中央联盟的投手,所需的蝙蝠,按传统规则。在美国,太平洋,和古巴队,有十分之一名球员,指定打击,他们的投手蝙蝠。每个顶级球队有一个或多个小联盟球队的农场系统。这些团队让年轻的球员成为他们获得对领域的经验,对类似的技能水平的对手。一定要采纳啊

282 评论(12)

niuzhirong

棒球的规则比较复杂,中文版的尚且要百八十页,何况英文原版,我找了个适合初学者的英文规则说明(涵盖了打击,出局,三振,盗垒,出界,四坏球,保送,跑垒的简单说明):

Basic Baseball Rules

For young players and parents unfamiliar with the rules of baseball, here are the basic rules:

Batting, Outs, and Strikes

A youth baseball game usually consists of 6 innings. In each inning, each team will pitch and field while the other team bats. When the batting team gets 3 outs, the other team bats.

Outs

A batter is out when any of the following occur:

They get 3 strikes

They hit a ball that is caught before the ball hits the ground

The ball is thrown to the first-baseman and the first-baseman touches the base with their foot while the ball is in their glove or hand.

Any member of the fielding team tags the batter with the ball or the glove containing the ball before they get safely to 1st base.

Any member of the fielding team tags the batter with the ball or the glove containing the ball when the batter is on their way to 2nd base, 3rd base, or home.

Any base-runner is out if any of the following occur:

The base runner is forced out before arriving at the next base. (See Force Out vs. Tag Out below)

The base runner is tagged out while off base.

Strikes and Fouls

A batter may get a strike in 3 different ways:

A swing and a miss at a ball

A ball thrown into the strike zone that is not swung at but called a strike by the umpire

A ball hit "foul".

A "foul" ball is one that is hit so it rolls to the outside of the line from home plate to 1st base or outside the line from home plate to 3rd base. A ball that is hit within the two lines previously described is a "fair" ball. A batter never receives a 3rd and final strike for hitting a foul ball. If foul balls are hit after 2 strikes are obtained, the batter keeps batting. The exception is that if a foul hit ball (or fair ball) is caught before it strikes the ground, the batter is out.

The Strike Zone

The strike zone is approximately the width of the home plate (or a little wider) and has height from about the knees to the shoulders of the batter.  This zone will vary slightly among leagues and umpires. As mentioned in the previous paragraph, if the pitched ball is within the strike zone and the batter does not swing, the umpire will call a strike.

Balls and Walks

If the pitcher pitches to an area outside the "strike zone" that is called a "ball" by the umpire and the batter does not swing, this will count as a "ball". If the batter is awarded 4 balls before striking out or getting out in any other way, they will be given a "walk". In a walk, the batter is allowed to safely proceed to first base.

Running the Bases

After a batter hits a fair ball, they will attempt to do one of the following:

Run to 1st base only.

Run to 1st base, then 2nd base (called a double).

Continue past 2nd base and run to 3rd base (called a triple).

Continue past 3rd base to home plate (called a home run).

In addition, any previous batters that are on one of the bases may advance to subsequent bases and finally home. A run is scored for each player of the batting team successfully reaching home plate.

Over-Running the Bases

After a fair ball is hit, the batter proceeds to run to first base. If the batter is only going to run to first base, they are allowed to overrun the first base and are "safe" if they touch base before the first-baseman catches the ball while standing on base. The batter is still safe even if they are off base, provided they run straight past the first base and turn to their right.  If the batter, however, tags first base and rounds the corner to 2nd base, they may be tagged out if they are not successful! Also, players running from 1st to 2nd or 2nd to 3rd base may always be tagged out if they overrun the base and the 2nd or 3rd baseman tags them. So in summary, overrunning a base without danger of being tagged out is only allowed for a batter running straight past first base.

Tagging Runners Out

Any player of the fielding team may tag any runner out by touching the player with the ball in hand or the glove containing the ball provided the runner is off base with exception of the first base over-run covered in the previous paragraph.

Force-Out vs. Tag-Out Situations

Two runners of the batting team can not occupy a base at the same time.  This means that if there is a runner at 1st base and the next batter hits a fair ball, this runner on 1st must advance to at least 2nd base. This is known as a "force out at 2nd" situation. If this is the case,  the second baseman only has to tag the base before the runner arrives, rather than tag the runner. If the second baseman has enough time, they may even throw to first base to get the hitter out as well - if successful, this is known as a "double play".  In a "bases loaded" situation with runners at each base, a force out is possible at 1st base, 2nd base, 3rd base, or home since all of the runners and batters are forced to advance to the next base.   On the other hand, if a runner is already at 2nd base with 3rd base empty and the ball is hit, the 2nd base runner trying to reach 3rd may only be tagged out by actually tagging with the ball (as opposed to simply tagging base).  This last case is a "tag out" situation.  So in summary, if a runner is forced to advance, a force out is possible. If a runner is not forced to advance, they must be tagged out. A force-out on the batter is always possible at first base.

Rule Concerning Runs Scored When 3rd Out Is Made

All runs scored before the 3rd out is actually obtained will count if the third out occurs in a tag-out situation.  So for example, if there are two outs and runners at 2nd and 3rd and the batter hits a ball that results in the 2nd base runner being tagged out at 3rd for the 3rd out yet the 3rd base runner made it home before the actual out was made, the run would count.  If on the other hand, the runner made it home after the 3rd out was actually made, the run would not count. If the 3rd out occurred on a force-out situation, the run at home would not count, even if it was achieved before the 3rd out was made.

Rules Concerning Pop Fly Balls

A "pop fly ball" is a ball hit into the air so a fielder can catch it before it hits the ground.  If a pop fly is caught before it hits the ground, the batter is automatically out.  In addition, any runners that start to advance to another base before the ball is caught are out if the ball is thrown back to the baseman and the baseman tags the base with his/her foot before the runner returns back to base.  So for example, a pop fly is hit. While the fly ball is in the air, a runner on 2nd base advances to 3rd. The ball is caught and thrown back to the 2nd baseman and he/she tags base before the runner can get back on base. The runner would be out.  A runner may "tag up" however, and then safely run to the next base.  "Tagging up" means the runner waits until after the fair-hit pop-fly ball is caught and then runs to the next base.  So, if our 2nd base runner had waits until the ball is caught before proceeding to 3rd base, the runner would be safe, provided they did not get tagged out at 3rd base.

Stealing Bases

In youth baseball leagues for ages 9 and below, stealing bases in generally not allowed although there are exceptions. For youth baseball leagues for ages 9-12, stealing bases is allowed. An existing runner may run to the next base after the pitch is thrown and arrives at the catcher, even if the ball is not hit. This is known as a steal. The pitching team may try to tag this runner out. This is a tag-out situation. Note that a runner may not steal on a ball hit foul - in this case the stealing runner is allowed to safely return to the original base. Also note that some leagues may allow stealing bases before the ball gets to the catcher.  Check your local rules.

图片无法详细解释棒球的规则,但能让你对场地、位置有个了解,配合着规则看吧。

219 评论(13)

相关问答