似曾相识SaMa
你知道 「移民、移出入」的英文是 emigrate 还是 immigrate,或是 migrate 呢?这三个英文易混淆字,特别容易让人搞混!关于移民,有移出、移入,还有迁徙等多种情况,emigrate/ immigrate/ migrate 分别代表三种不同的情况跟意思喔!
如果你还不知道这三个英文单字的意思,那就赶快来看这篇教学文章吧!
下面说明 emigrate、 immigrate、 migrate 的中文意思差异!
emigrate 的意思是指「移出、移居国外、移民」的意思,是指由自己原本居住的国家,移居另外一个国家。emigrate 后面通常会接 from 跟 to ,代表从某个国家移居到另外一个国家。
例: Jenny emigrated from Taiwan to Canada. 珍妮从台湾移居至加拿大。
例: They planned to emigrate. 他们计划移民。
例: How long ago did your parents emigrate? 你父母多久前移居国外?
immigrate 的意思是指「移入」,是指移入到非母国的国家定居。immigrate 后面常常接to。
例: He decided to immigrate to Australia. 他决定移民到澳大利亚。
例: I want to immigrate to Japan. 我想移民到日本。
migrate 是指「移居、迁徙」的意思。注意,migrate 通常是指短暂的喔,是指那种非长期的移居,动物的季节性迁徙也可以用 migrate 这个英文单字。
例: Monarch butterflies migrate to Mexico yearly. 帝王蝶每年迁徙墨西哥。
例: Birds migrate to warmer regions in the winter. 鸟冬天会移居到温暖地区。