诗涵百草兔
1、三门语言都属于印欧语系(indo-euro family),所以他们有部分词语同源。而且英语里面有不少词汇来源于希腊语和拉丁语。2、拉丁字母根据希腊字母改编而成,然后古罗马帝国把拉丁语推广至大半个欧洲,后来欧洲大部分民族使用拉丁字母拼写自己的语言。英语便是其中之一。
花小卷2010
感觉标题和正文问的问题好像不太一致。依标题的内容似乎在探讨一个学术问题,正文则是一个很具体的内容。就标题而言,简单的说,希腊语、拉丁语和英语在语言学上同是属于印欧语系。希腊语是相对来讲比较原始和独立,拉丁语则是并行于希腊语的意大利克(Italic)诸语言中的一支。而英语则是日耳曼语发展而来的一支,同德语、荷兰语接近。至于希、拉、英三种语言如今在词汇构成上的相似性主要是历史上彼此文化交流的产物,并非一定是“同源”的痕迹。正文的问题回答:英语和法语在词汇上非常接近,不过发音和语法结构非常不同。如果法语的学习确实能够达到一定水平的话,学习意大利语和西班牙语是比较容易的,最起码不会有理解上的困难……你提到的这几种语言里,德语在形态上比较独立,无论是构词法还是文法都截然不同,据说如果熟悉荷兰语的话,德语学习就容易了,问题是荷兰语也不容易学呀!这里提到的两种古典语言中,拉丁语由于拉丁字母的缘故接受起来不难,不过词尾变化非常繁琐,比德语还多一种变格,在现实生活中可接触到的文献也都是古代中世纪以来的艰深而难懂的著作,而且很少能找到简易阅读之类的读物,即使找到了,读懂这些内容又有什么意义呢?希腊语的字母和拉丁字母接近但写法上有很大差距,个人觉得,光适应这种字母就需要一段时间,更不用说繁冗的语法,究竟怎么个难法,不多说了。个人接触的一些语言爱好者,无论当初学之前是多么的雄心壮志、信誓旦旦,到最后都无一例外的放弃了该语言的学习。总之,要学这种语言得三思。