好运咪咪熊
与外国客人面谈时,你有电话或事情要离开一下:Excuse me, I have a inporttant call to answer.wait a moment please.与外国客人通电话时,才说:hold on please.如果不知道怎么应对,就告诉他:sorry, i am busy now/i can't hear clearly, please send me your question by E-mail.(哈哈,这样就不用担心什么吧)

吾ci吾ci5757
Please wait for a moment/second.也可以直接说Wait.一般外国人都会直接说Please wait for a second.因为念起来很顺口.他们习惯读,Wait应该是属于美式用语...一般英式都会说完一句.!
戆戆的囡囡
这个翻译不对。首先这是一个祈使句,动词应该用原形,waiting 应该用wait。其次wait (等)后面不出现名词或者代词时不需要加for,应该删除for。最后aside是 副词,可以作状语。前面的介词at是多余的,应该删除。正确的译文:Please wait aside!
鼹鼠大小姐
1、Letmesee.等等,让我再想想。如:"Letmesee,Iwillfindmypurse."等一等,我会找到我的钱包的。2、"Waitasecondplease,I'llberightthere."请稍等一下,我马上就到。3、Keepyourshirton.冷静点,耐心点。如:"Keepyourshirton,I'llberightthereinaminute."再耐心等等,我马上就到。4、bearwithme再忍耐一下,再等我一下。"Pleasebearwithmeforaminute,andyou'llseewhatImean."请稍耐心等待,你马上就会明白我的意思的。扩展资料近义词Holdonasec稍等一秒钟"holdon"意思就是“等一下”。我们想让别人等比较短的一段时间时会跟他们说"holdon"。如果让听话者等的原因没那么重要的话,我门就用"holdon"而不用"wait"。在紧急情况下,我们肯定等清楚地喊出来"等等"!但在一般对话中,用"holdon"比较合适。例如1、Holdon-youmightbeabletorecoverit.稍等-你可能可以恢复它。2、Holdon.Justhearmeoutfirst.等等。先听我说。
魅影幽兰
Just a minute / moment. Wait (for) a minute/ moment / little while. Hang on (for) a minute /second / tick. Wait on / Hold on. Hold on (for) a minute.