• 回答数

    6

  • 浏览数

    210

小夜公主
首页 > 英语培训 > 巨大的台风英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小陆是吃货

已采纳

1、台风英语是typhoon英[tafu:n]美[tafu:n] n.台风; [例句]Thetyphoonhitthecoastalareas. 台风侵袭沿海地区。 2、台风属于热带气旋的一种。热带气旋是发生在热带或副热带洋面上的低压涡旋,是一种强大而深厚的“热带天气系统”。

巨大的台风英文

193 评论(15)

库尔尼郭娃

你好!台风typhoon 英[taɪˈfu:n] 美[taɪˈfu:n] n. 台风; [例句]The typhoon hit the coastal areas.台风侵袭沿海地区。

89 评论(9)

藤原惠津子

台风的英语是Typhoon。

台风(英语:Typhoon),属于热带气旋的一种。热带气旋是发生在热带或副热带洋面上的低压涡旋,是一种强大而深厚的“热带天气系统”。

我国把南海与西北太平洋的热带气旋按其底层中心附近最大平均风力(风速)大小划分为6个等级,其中中心附近风力达12级或以上的,统称为台风。

台风的危害:

台风风速大都在17米/秒以上,甚至在60米/秒以上。据测,当风力达到12级时,垂直于风向平面上每平方米风压可达230公斤。因此当超强台风来临时,其带来的狂风及其引起的巨浪可以把沿海船只抛起乃至拦腰折断,也可把巨轮推入内陆;也足以损坏甚至摧毁陆地上的建筑、桥梁、车辆等。

特别是在建筑物没有被加固的地区,造成破坏更大。大风也可以把杂物吹到半空并使其高速飞行,危及行人生命财产安全,使户外环境变得非常危险。

以上内容参考 百度百科—台风

337 评论(12)

憨丶小包

台风[气象] typhoon台风派比安Typhoon Prapiroon

113 评论(10)

Jacksperoll

台风用英语怎么说啊 typhoon 台风用英语怎么说? typhoon 祝楼主英语成绩越来越棒 曾经旅游时一位高僧告诉我,美好的一刻时间是静止的。typhoon(台风)这个词究竟是中文翻译为英文,还是英文翻译为中文的? 根据中文发音译成的英文,英文中typhoon是根据中文发音taifeng音译过去。台风和飓风都是一种风,只是发生地点不同,叫法不同,台风是在北太平洋西部、国际日期以西,包括南中国海;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风。 我听说今天你们那里有台风,是吗? 用英语怎么说 it was said that there was a typ抚oon in your place is that true? 飓风英语怎么说? 翻了一下偶的雅思笔记,老师是这样说滴: 台风 typhoon (从西太平洋吹来) 飓风 hurricane(从大西洋吹来) 旋风 cyclone (从印度洋吹来) 龙卷风 tornado (老师没说:() 可怕的台风英语怎么说 可怕的台风 A terrible typhoon 舞台台风的英文怎么说 Showmanship He got the showmanship of a superstar. 飓风 英语怎么说? Define 飓风: [ jù fēng ] 1. hurricane 2. cyclone 3. flurry Relative explainations:Examples: 1. 飓风在英国非常罕见。 Hurricanes are unmon in England. 2. 飓风每小时73英里。 The hurricane has a speed of 73 miles per hour. 3. 外面飓风呼啸著. The hurricane screamed outside. 4. 对于这地势很低的海滨地区,飓风将是一场灾难 A hurricane would be a calamity for this low-lying coastal region

240 评论(14)

湘剑狠皖

台风怎么说,typhoon。台风“登陆”,别乱用冠词!Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:超强台风山竹,这可不是一般的水果哦,而是成为今年最强风王登陆菲律宾及广东沿海一带。在报道山竹“登陆”时,外媒是如何使用的呢?请看下文报道:The Guardian:Mangkhut made landfall in the Guangdong city of Taishan at 5pm on Sunday, packing wind speeds of 162 kilometers (100 miles) per hour.CNN:Super Typhoon Mangkhut, also known locally as Ompong, made landfall in the town of Baggao in the country's northeast in the early hours of Saturday morning,看到外刊报道中“登陆”使用的是 made landfall in,然而发现有童鞋就问为啥made a landfall in 有人加上a呢?到底要不要加上a,甚为纠结呢?最好的方法就是验证,bing或看外媒报道,以上两个表达登陆:made landfall in是取自《卫报》和CNN,我们再看其他媒体的相关报道:再比如新华网英文版在报道琼达里登陆上海时如下:新华网:Typhoon Jongdari likely to make landfall in Shanghai.金融时报:Overwhelmed by the news from Texas since Hurricane Harvey made landfall?自从飓风哈维(Hurricane Harvey)登陆后,来自得克萨斯州的相关新闻可谓铺天盖地。以上这些例句都是取自权威媒体报道,我们会发现都是使用made landfall in,都没有加上冠词a,这是大家很容易出错的地方,一个冠词a就能体现你的语言表达是否地道,一定要牢记哦!再给大家拓展一些台风“袭击”时外媒中的小词表达!The Guardian:Mangkhut earlier lashed the Philippines, sparking landslides and building collapses that killed at least 65 people, with another 43 missing.Lash(风、雨或水)猛抽,狠打,狂扫。If wind, rain, or water lashes someone or something, it hits them violently.举个栗子:The rain lashed at the window.雨点猛烈地打在窗户上。lash的主语常为rain、wind、hail、sea或waves。山竹最早是袭击菲律宾的,在表达袭击时还有其他相关报道如下:CNN:Super Typhoon Mangkhut slammed into the Philippines in the early hours of Saturday.这句话中的 slammed into与slash是同义词,表示猛烈撞击,相关短语:slam into/against sb/sth或者slam sth into/against sb/sth.所以在表达台风袭击时有两个小词是slash和slammed into.大家以后就可以学以致用啦!

355 评论(12)

相关问答