• 回答数

    4

  • 浏览数

    209

吃鱼的猫g
首页 > 英语培训 > 炸馒头英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我有个性

已采纳

一、点心小吃类

烧饼:Clay oven rolls

油条:Fried bread stick

韭菜盒:Fried leek dumplings

水饺:Boiled dumplings

馒头:Steamed buns

牡蛎煎:Oyster omelet

臭豆腐:Stinky tofu

油豆腐:Oily bean curd

虾球:Shrimp balls

春卷:Spring rolls

碗糕:Salty rice pudding

筒仔米糕:Rice tube pudding

红豆糕:Red bean cake

糯米糕:Glutinous rice cakes

萝卜糕:Fried white radish patty

芋头糕:Taro cake

水晶饺:Pyramid dumplings

豆干 Dried tofu

糖葫芦:Tomatoes on sticks

麻花:Hemp flowers

豆花 Tofu pudding

酸梅汁 Plum juice

二、饭 类

稀饭:Rice porridge

油饭:Glutinous oil rice

糯米饭:Glutinous rice

卤肉饭:Braised pork rice

蛋炒饭:Fried rice with egg

地瓜粥:Sweet potato congee

三、面 类

馄饨面:Wonton & noodles

刀削面:Sliced noodles

麻辣面:Spicy hot noodles

麻酱面:Sesame paste noodles

乌龙面:Seafood noodles

米粉:Rice noodles

冬粉:Green bean noodle

四、特色菜

当归鸭:Angelica duck

火锅:Hot pot

麻辣豆腐:Spicy hot bean curd

夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce

宫保鸡丁:Kung Pao Chicken

炸馒头英语翻译

97 评论(14)

昵称真是醉了

中国各种食品的英语说法举例如下:

1、红薯、地瓜 sweet potato

地瓜和土豆块头,形状都很像,只是味道不太一样,地瓜微甜,所以名为甜土豆。

地瓜还被世界卫生组织WHO(World Health Organization)评为最佳健康蔬菜之一,可以养颜抗衰老,而且肠胃不太好的人,地瓜可以促进肠道排毒。

2、银耳 snowfungus

银色的+菌类

银耳长的很像木耳black fungus,只不过颜色更晶莹透亮,都属于菌类。名字呢,被直接翻译成了如雪一样颜色的菌类,通俗易懂。平时生活当中,很容易就能点到银耳莲子羹这种甜品,可以美容。

3、莲藕 lotusroot

莲花+根,长的特别水灵的莲花lotus藏在水里的根root,挖出来就是我们吃的莲藕。莲藕呢,是一个低脂low fat,高营养high nutrition的食物,它含有很高的VC和粗纤维,助消化,补充气血,恢复元气。

4、馒头 steamed bread

steam是蒸的意思,bread是面包的意思。在西方人眼中就是,蒸熟的面包,就是国人平时吃的大馒头。馒头是以面粉经发酵制成,主要营养素是碳水化合物,是人们补充能量的基础食物。

5、油条 fried bread stick

fry炸,炸过的面包棍,既把制作方法表达了,也把它的形状表达了,形象生动。油条含有大量的铝、脂肪、碳水化合物,部分蛋白质,少量的维生素及钙、磷、钾等矿物质,是高热量、高油脂食品。

6、春卷 spring rolls

春天的卷,也是翻译的同样很直白,平时人们见过的面包卷,也可以说bread roll。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。春卷含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、少量维生素及钙、钾、镁、硒等矿物质,因卷入的馅料不同,营养成分也有所不同。

7、甘蔗 sugar cane

糖+藤条,一根长长的吃起来像糖sugar一样甜的藤条cane。甘蔗的糖分和水分都很丰富。甘蔗中含有丰富的糖分、水分,还含有对人体新陈代谢非常有益的各种维生素、脂肪、蛋白质、有机酸、钙、铁等物质,主要用于制糖。

145 评论(13)

aifayewong

1、Tang-yuan 汤圆。

例句:After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.

汤圆蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。

2、steamed buns 馒头; 蒸包。

例句:The steamed buns are cold; let's heat them up.馒头凉了,縢一縢吧。

3、preserved egg 皮蛋; 变蛋。

例句:How we love a congee for breakfast - pork'n'preserved egg.

我们多么喜欢早饭喝粥--皮蛋瘦肉粥。

4、Stinky tofu 臭豆腐。

例句:对了,那些卖臭豆腐的商贩都是从湖南来的吗?

By the way, do all the stinky tofu vendors come from Hunan?

5、fried bread stick 油条。

例句:没人认为油条是健康食品,但千百万中国人民还是难以放弃早晨来根油条的诱惑。

No one pretends fried dough sticks are healthy, but millions of Chinese people swear by themcome early morning.

245 评论(14)

78952146984里

Shrimp, fish sauce Casserole, alligator intestinal Chili meat XO Beef Bamboo chicken wire Pastry Cod Pleurotus Soup boiled shrimp dumplings Wild Bovine tendon 我才12岁、翻译的不好请谅解

292 评论(11)

相关问答