土豆咖喱咖啡
Economic Achievements and Current Challenges Since initiating the reforms and open policy,China has achieved tremendous success.Growth of about 9% per annum since the late 1970s has helped to lift several hundred million people out of absolute poverty,with the result that China alone accounted for over 75% of poverty reduction in the developing world over the last 20 years.Between 1990 and 2000 the number of people living on a dollar per day fell by 170 million,while total population rose by over 125 million.Besides raising incomes,China's market-oriented reforms over the last two decades also dramatically improved the dynamism of both the rural and urban economies and resulted in substantial improvements in human development indicators.Official estimates of the adult illiteracy rate fell by more than half,from 37% in 1978 to less than 5% in 2002,and,indicative of health indices,the infant mortality rate fell from 41 per 1,000 live births in 1978 to 30 in 2002.Nevertheless,substantial challenges remain.More than 135 million Chinese,many in remote and resource-poor areas in the western and interior regions,still have consumption levels below a dollar per day,often without access to clean water,arable land,or adequate health and education services./1 The rate of poverty reduction has fallen since the mid-1990s,as the country tackles remaining,and often more intractable,sources of poverty,including poverty concentrated in geographically disadvantaged regions and the emergence of increasing urban poverty.China also faces ongoing and emerging challenges related to its continued rapid growth – growing income inequality,economically lagging western and northeast regions,unsustainable resource exploitation,and issues related to growing regional and global economic integration.Many of these challenges require action on complex systemic issues - like the financial sector and the state-owned enterprises (SOEs) - in order to spur greater efficiency and innovation while maintaining macroeconomic balances.Addressing disparities in human development between regions and particular counties will also require better targeted and higher quality service delivery.Further,while China's environmental program has had notable successes,for example,in reducing industrial air and water pollutant emissions and reversing deforestation,two decades of phenomenal growth have taken a serious toll on the rural natural resource base and the urban environment.China's rapidly growing and industrializing economy has increasing implications for the region and the globe,including China's export competitiveness,expanding trade integration,ability to attract foreign direct investment (FDI),and demand for imports of commodities and energy.
s泡沫之殇y
THE ENGLISH LANGUAGE 英语语言(才发现太长了,你可以选取几段)Mr. Chairman, adjudicators, ladies and gentlemen, Good afternoon. The arrival of the year 2008 has brought with a near perfect opportunity to take a look back at the last one thousand years, assess man’s successes and failures, and look forward with our predictions of the third millennium. Already this afternoon you’ve heard many assessments and you’ve heard a variety of predictions. A variety so vast, ranging from Lewis Carol’s depiction of celebratory life, to the Irish celebration of death. So vast a variety that it’s difficult to find any common ground amongst the contestants here today. Perhaps the only thing that we all share is that we are indeed discussing millennia, the old and the new and the turn of the millennium, and we’re all discussing it in the same language. A few hundred years ago to have held an event like this it would have been imperative that we were all fluent in a number of different tongues, for the approach of combating the language barrier was simply to learn many different languages. Of course people back then had an ulterior motive: that was to ensure that different languages held their different societies or positions, or as King Charles V of Spain put it, “ I speak Spanish to God, Italian to women, French to men and German to my horse.” Today our approach is somewhat different. Instead of trying to vastly spread our verbal ability across the board, we’ve chosen rather to focus it, concentrating on our ability to master one particular language, the English language. Time magazine recently suggested that by the turn of the millennium, English will be the Lingua Franca for one quarter of the world’s population. Already today sixty percents of the world’s television and radio broadcasts are produced and delivered in English. Seventy percents of the world’s mail addressed in English. And it is the language of choice for almost every bite of computer data sent across the globe. But why English? There are no clear linguistic reasons for its suggested global dominance, certainly the grammar is complicated, the spelling peculiar and the pronunciation eccentric, to say the very least. One would need only look through the dictionary to find the vast list of amusing paradoxes in the English language—quicksand that works slowly, a boxing ring that is in fact square and a guinea pig that’s really neither from Guinea nor is it a pig. Doesn’t it seem odd that one can make amends but not one amend. Or go through the annals of history but not one annal. The reason, ladies and gentlemen, is simple. English is strange, but no where near as strange as some of our alternatives. Perhaps I should give you a few idiomatic examples. In English we say “once in a blue moon”. The Italian choose instead “every death of a Pope”. Irish doesn’t like our “drop dead”, replacing it rather with the slightly more obscure “you should lie in the earth.” And if you wanted to tell someone off in Spanish our relatively obvious “go fly a kite” would be better served by the phrase “go fry asparagus”. English’s primary advantage is that of flexibility. On the one hand it has the largest vocabulary of all modern languages, allowing us, as its users, to say exactly what we want in exactly the words we choose to use. On the other, globalization has insured the introduction of a business English, a sort of trimmed down variety of the language we’ve all come to know and love. It’s interesting to know that the simple list of just ten words, words like “a”, “and”, “have” and “the”, combined to form one quarter of all those ever used in modern communication. Perhaps the real test is: will the global adoption of English as a master language insure the eradication of any misunderstandings that happen today? The answer is not as simple. Russell Hoven once asked: “How many people speak the same language even when they speak the same language?” But one can only hope that our only aim and our only chance of insuring that we communicate effectively with each other is to make sure that we do speak one universal language. In a thousand years time Western clocks will hopefully have ticked onto the year 2999 and we can be assured that scientists, academics and futurists will convene, much like we’ve done today to look back at the third millenium and offer their predictions for the successes of the forth. It’s impossible to imagine what they might say, impossible to imagine what technology they’ll have available or even which planet they’ll hold the meeting on. In fact, quite possibly the only thing we can say for sure is that they’ll be discussing the issues in one common universal language. And that will be the language of the third millennium. And that language without any doubt looks set to be English. Thank you.翻译:全世界的通用语言--英语 主席先生,诸位评判员,女士们,先生们: 下午好2008年的到来给我们带来了一个回顾过去千年的好机会,评价人类的成与败,展望第三个千年的前景。 今天下午大家已经听到了许多评价和不同的展望。这些评价和展望是如此之多,从刘易斯-卡罗对幸福生活的描绘,到爱尔兰人的死亡庆典。这些评价和展望是如此之多,以致今天的比赛上很难发现任何相同之说。也许唯一的相同点就是我们的确在讨论千年期,新千年,旧千年以及新旧之交,而且我们都在用同一种语言对论。 几百年前,举办一次像这样的活动是十分麻烦的,我们得流利地说许多种不同的语言,因为克服语言障碍就是学习多种不同的语言。当然,那时候的人们有一个心照不宣的观念:不同的语言显示着社会地位,就如西班牙国王查尔斯五世说的:“我对上帝说西班牙语,对女人说意大利语,对男人说法语,对马儿说德语。” 今天我们的目的有些不一样。我们不用将学习精力分散于多种语言的学习上,而是集中在一种特别的语言——英语的掌握上。《时代》杂志最近说,在世纪之交,英语将会成为世界四分之一人口的通用语言。今天已经有60%的电视和广播在用英语制作和传输。70%的信件是用英语写的。英语还是全球传送的电脑资料的几乎每个字节所选择的语言。 但为什么是英语?对于它的全球化没有明确的语言学的原因。诚然它的语法是复杂的,拼写是独特的,发音是古怪的。就拿最基本的说,只要查一查字典,你就能发现一大串逗人的似非而是的隽语——quicksand反而慢腾腾,boxing ring 原来是方的,guinea pig不是来自几内亚,也不是猪。一个人可以说 “make amends”,但却不能说 “one amend”,这不是很奇怪吗?你可以翻阅一本史册,但却不能把“一本史册”说成 “one annal”。其中的原因,女士们,先生们,是很简单的,英语够奇怪的了,但是对于另外一些说法就更奇怪了。 也许我该给大家举出几个成语例子。“千载难逢”用英语我们说“once in a blue moon” 。在意大利语中则成了“every death of a Pope”。爱尔兰人不喜欢把“死亡”说成 “drop dead”,而用 “you should lie in the earth”表达得更委婉。如果你想用西班牙语指责某人“放空头支票”,那么最好是用 “go fry asparagus” ,而不是相对较直白地说 “go fly a kite”。英语最基本的优势在于它的灵活性。一方面,它有着所有现代语言中最丰富的词汇表,允许我们这些使用者能用最恰当的词汇恰如其分地表达出我们的所想。另一方面,全球化使得商业英语的介入成为必然,一种我们都将能懂得和喜爱的简化语言。 有意思的是,简单的十个词,如 “a”, “and”, “have” 和“the”,组合起来就是能形成现代交际中所用的词汇的四分之一。也许真正的问题是,作为一种主要语言的英语的全球化真能消除今天的种种误解吗?答案并不是那么简单。拉塞尔·霍文曾问道:“即使是在说同一种语言,有多少人说的是相同的语言呢?”但有一点可以确定的是,确定我们相互之间能有效地沟通的唯一的目的和机会,就是我们在说同一种世界语。在一千年内,西方的时钟将滴答着走向2999年,我们也将肯定,科学家、学者和未来主义者将集合起来,就像我们今天所做的,回顾第三个一千年,并展望第四个一千年的辉煌成就。 他们将说些什么,将掌握什么样的科技,将在哪个星球上开会,是无法想象的。实际上 ,我们唯一敢肯定的事情是,他们将用一种共通的世界语讨论事务,这就是第三个一千年的语言。毫无疑问,这种语言即是英语。谢谢大家。
lily完美lily
下面是我整理了英语演讲稿带翻译5篇,供你参考。
英语演讲稿带翻译范文一:我们是世界,我们是未来演讲稿
We Are The World ,We Are The Future
Someone said “we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite”. I don’t know who wrote these words, but I’ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. We are all in the position of the farmers. If we plant a good seed ,we reap a good harvest. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
We are young. “How to spend the youth?” It is a meaningful question. To answer it, first I have to ask “what do you understand by the word youth?” Youth is not a time of life, it’s a state of mind. It’s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. It’s the matter of the will. It’s the freshness of the deep spring of life.
A poet said “To see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. Several days ago, I had a chance to listen to a lecture. I learnt a lot there. I’d like to share it with all of you. Let’s show our right palms. We can see three lines that show how our love.career and life is. I have a short line of life. What about yours? I wondered whether we could see our future in this way. Well, let’s make a fist. Where is our future? Where is our love, career, and life? Tell me.Yeah, it is in our hands. It is held in ourselves.
We all want the future to be better than the past. But the future can go better itself.Don’t cry because it is over, smile because it happened. From the past, we’ve learnt that the life is tough, but we are tougher. We’ve learnt that we can’t choose how we feel, but we can choose what about it. Failure doesn’t mean you don’t have it, it does mean you should do it in a different way. Failure doesn’t mean you should give up, it does mean you must try harder.
As what I said at the beginning, “we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite”. The past has gone. Nothing we do will change it. But the future is in front of us. Believe that what we give to the world, the world will give to us. And from today on, let’s be the owners of ourselves, and speak out “We are the world, we are the future.”
世界是我们的,未来是我们的
一些人说“我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。”我不知道谁写了这些话,但是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要的未来。
我们都是农夫。如果我们播下好的种子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么收获也没有。
我们是年轻的。“怎样度过青春?”这是个有意义的问题。为了去回答它,我首先要问“从青春这个词中你能理解到什么?” 青春不是人生的一个时期,而是精神的一种状态。青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,。青春是生命的深泉在涌流.
一 位诗人说“从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里收藏”。几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多东西。现在, 我想把这些与大家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的爱,事业和生活的三条线。我在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否 可以用这种办法去看我们的未来。好的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生活在哪儿?告诉我!是的,它们就在我们的手中。它们被我们自 己掌握着。
我们所有人都希望未来能比过去更美好,但是未来能自己变得更好。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。从过去来看,生 活是艰苦的,但我们是更坚强。我们知道我们不能选择感觉,但是我们能选择和它相关的东西。失败并不意味着你不拥有成功,它只意味着你应该用另一种方式去做 这件事。失败并不意味着你应该放弃,只意味着你应该更加努力。
正如我在前面所说的“我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。”过去的已经过去,无论我们无力改变,但是未来却在我们前方。相信“我们给了世界什么,世界也将给我们”。并且从今天起,让我们一起做我们自己的主人,一起大声说出“世界是我们的,未来是我们的。”
英语演讲稿带翻译范文二:大学生毕业演讲稿
One Student Is Just Like a Flower
My dear Mr. and Misses, my fellows schoolmates,
Good morning! As you know and see, it is a sunny bump harvest season. In the city, in our school campus, everywhere is surrounded with roses which we together planted 4 years ago. Today may these roses and our friendship as well be together and comfort our excited hearts!
It was four years ago that everyone of us came from every part of China and formed a new collective. As we are young, it’s very easy for us to communicate. It was in the past four years that we were ambitious. It was in the past four years that we worried. It was in the past four years that we were content. It was in the past four years that we were vexed. It was in the past four years that we were friendly and lonely ... and it was in the past fours that we studied, lived and respected each other with genuine and with our ambitions. Nothing in the world is more significant than we miss all of these.
We miss you─teachers who are tireless in teaching; we will keep your gestures and your white hairs in our hearts deeply; we will miss the quietness with the lights at night in the classroom; we will miss the race and exercise on the playground; we will miss even the crowds in the dining hall and the quarrel on the beds; we will still miss every green piece and every piece of waste paper flying like flakes in the air ... However, today we will leave nothing but the first rose with our Alma Mater and our teachers which is entrusted with our love and respect.
4 years seems very long but 4 years seems very short. From now on, we all will go into the society. The society is broad and wide for us. We will shoulder heavy responsibilities; we will work diligently; and we will expect to be informed of good news from one another. Now, I beg you all to cherish the occasion; to remember the names, the status, appearance and the character of the person around you. Now let’s be hand in hand together; let’s present the rose to each other. May the rose carry our appreciation and blessing! We are very closely linked no matter what the world may be. May the fresh rose in our hands keep its fragrants!
Thank you all again!
学友们:
大家都瞧见了,这是一个阳光灿烂的收获季节。在这座城市,在我们的校园,到处都是玫瑰朵朵,这是4年前我们共同栽培的。今天,就让鲜花和友情聚拢,安抚我们激动不已的心吧!
4年前,大家从天南海北来到这里,组成了一个新的集体。年轻的心是最容易相通的,尽管4年中有追求有失落,有得意有烦恼,有欢乐有忧虑,有友爱有孤寂......但我们都曾怀着真诚而美好的初衷去学习、生活、相爱,没有什么比这些更有意义,更令我们怀念。
我 们怀念每一位诲人不倦的老师,你们的手势或白发会刻在我们的记忆中;怀念教室里的静夜苦读,运动场上的奔跑跳跃,甚至食堂里的拥挤和高低床上的争论; 怀念每一块绿地和每一片风中飘零的废纸......今天,我们没有更好的礼物留下,这第一朵玫瑰,就献给我们的母校和老师,她寄托着大家的热爱和敬意!
4 年很久,4年也很匆匆。以后的日子,大家又要飞,天高地阔,任重道远,我们将在躬身的劳作中和奉献中等候着彼此的好消息。现在,请珍惜和永远记住这一 时刻,记住你左边和右边的任何一个人吧,记住他(她)们的姓名、仪表和特点,请让我们彼此握手,彼此赠佩一朵玫瑰,让她表达我们的感谢和祝福。不管地老天 荒,我们彼此息息相关,我们的手指上永远保留着赠人鲜花的芳香!
谢谢大家!
英语演讲稿带翻译范文三:
The world we live in is becoming more and more intolerable because of environmental destruction. For example , forest destruction results in decrease of planting land and unpleasant weather. In addition, man is faced with problems of water pollution and air pollution.
A lot of measures have been taken. Planting trees helps improve and beautify the environment. Besides, laws concerning environmental protection have been put into effect and achieved good results.
However, the problem of environmental protection remains far from being solved. On the one hand, the environment pollution and destruction are getting worse and worse in the modern world. On the other hand, the lack of knowledge about the importance of protecting environment hinders the solving of the problem. In a word, there is a long way to go before we enjoy a clean and comfortable world.
The world we live in is becoming more and more intolerable because of environmental destruction. For example , forest destruction results in decrease of planting land and unpleasant weather. In addition, man is faced with problems of water pollution and air pollution.
A lot of measures have been taken. Planting trees helps improve and beautify the environment. Besides, laws concerning environmental protection have been put into effect and achieved good results.
However, the problem of environmental protection remains far from being solved. On the one hand, the environment pollution and destruction are getting worse and worse in the modern world. On the other hand, the lack of knowledge about the importance of protecting environment hinders the solving of the problem. In a word, there is a long way to go before we enjoy a clean and comfortable world.
我们生活的世界变得越来越难以忍受,因为环境破坏的原因。例如,森林的破坏导致减少种植的土地和令人不快的天气。此外,人类正面临的问题和被污染的空气污染的水。
很多已经采取措施。植树有助于提高和美化环境。除此以外,环境保护-法律已经实施,取得了良好的效果。
然而,问题的环保仍难以解决。另一方面,污染、破坏环境越来越糟在现代世界中。另一方面,缺乏知识的环境保护问题求解的制约。一言以蔽之,还有很长的路要走,我们享受了干净、舒适的世界。
我们生活的世界变得越来越难以忍受,因为环境破坏的原因。例如,森林的破坏导致减少种植的土地和令人不快的天气。此外,人类正面临的问题和被污染的空气污染的水。
很多已经采取措施。植树有助于提高和美化环境。除此以外,环境保护-法律已经实施,取得了良好的效果。
然而,问题的环保仍难以解决。另一方面,污染、破坏环境越来越糟在现代世界中。另一方面,缺乏知识的环境保护问题求解的制约。一言以蔽之,还有很长的路要走,我们享受了干净、舒适的世界。
郭嘎嘎2222
The Aim of a University Education大学教育的目的 by John Henry NemanIf then a practical end must be assigned to a University course, I say it is that of training good members of society(大学的教育绝对达不到学术的教育 而是关于社会 公民 人的关系的普及性质的教育 相对于技术性的专科学校,可以强调的是生存的技能 他应该提供的是一个宏观层面的人学 如果没有从基本上明确大学的目的 很多的学生要么在浑浑噩噩的混日子 要么是急功近利的好高骛远似的追逐所谓的前程 要么是在现实照进理想后的迷茫 要么亦步亦趋的过江之鲫式的考研 而后者把大学该学习的技能推迟到了研究生 有多少研究生能独立的研究出一个什么问题出来 文凭不过是多收了几年教育的广告). Its art is the art of social life, and its end is fitness for the world.如果一定要赋予大学教育一个切实的目的,我的主张是培养社会的好公民。大学教育的艺术就是社会生活的艺术,其目的就是使人适应这个世界。It neither confines its views to particular professions on the one hand, nor creates heroes or inspires genius on the other. Works, indeed, of genius fall under no art; heroic minds come under no rule;大学教育一方面既不应把着眼点局限于某些特定的职业上,另一方面也不应是造就英雄,培养天才。事实上,天才伟业无法人为造就,英雄的思想亦如天马行空。天才远不是教育出来的 然而教育或许会埋没这样的天才 这就是教育的悖论 如果我们的教育更加具有包容性 因材施教 而不是绝对化的统一 学生是人 活生生的有思想的人 而不是 实验室的小老鼠 也不是流水操作线上的商品A University is not a birthplace of poets or of immortal authors, of founders of schools, leaders of colonies, or conquerors of nations. It does not promise a generation of Aristotles or Newtons, of Napoleons or Washingtons, of Raphaels or Shakespeares, though such miracles of nature it has before now contained within its precincts.大学不是诗人、不朽作家和学派创立者的诞生地,也不是殖民地头领或外族征服者的培训所。大学并不承诺要造就一批亚里士多德、牛顿、拿破仓、华盛顿、拉斐尔、莎士比亚式的巨人,尽管这些大自然的杰作此前曾在大学的院墙中出现过。对大学的教育效果不能过分夸大和神圣化Nor is it content on the other hand with forming the critic or the experimentalist, the economist or the engineer, though such too it includes within its scope.此外,大学也不应满足于培养批评家、实验人员、经济学家和工程师,尽管这些人才的培养也在大学教育的范畴之内。But a University training is the great but ordinary means to a great but ordinary end; it aims at raising the intellectual tone of society, at cultivating the public mind, at purifying the national taste, at supplying true principles to popular enthusiasm and fixed aims to popular aspiration, at giving enlargement and sobriety to the ideas of the age, at facilitating the exercise of political power, and refining the intercourse of private life.大学教育是一条通向伟大而平凡的目标的伟大而平凡的途径。路漫漫其修远兮吾将上下而求索 大学教育旨在提高社会的知识氛围,培养国民的公心,净化国民的情趣,为浮躁的公众提供真正的公理,为公众的理想提供确定的目标,扩大时代的思想库并注入冷静的思考,促进政治权力的行使,提高人际交流的质量。It is the education that gives a man a clear, conscious view of his won opinions and judgments, a truth in developing them, an eloquence in expressing them, and a force in urging them.大学教育应让人清醒地认知自己的观点和判断,并正确地发挥,雄辩地阐述,有力地强调。(授之以渔 不如授之以渔)It teaches him to see things as they are, to go right to the point, to disentangle a skein of thought, to detect what is sophistical, and to discard what is irrelevant. It prepares him to fill any post with credit, and to master any subject with facility.大学教育应教会人们看清事物的真实面目并直接抓住要害,教会人们解开思想的缰结,发现其中的诡辩之处,舍弃其中的不相关之处。大学教育使人做好准备,可靠地胜任任何职位,轻松自如地掌握任何科目。It shows him how to accommodate himself to others, how to throw himself into their state of mind, how to bring before them his own, how to influence them, how to come to an understanding with them, how to bear with them.大学教育教会人们如何适应他人,如何设身处地为人着想,如何把自己的想法转达给他人,如何影响他人,如何相互理解、相互宽容。He is at home in any society; he has common ground with every class; he knows when to speak and when to be silent; he is able to converse; he is able to listen; he can ask a question pertinently, and gain a lesson seasonably, when he has nothing to impart himself;与任何群体的人相处,他都融洽自然;与任何人相交,他都有共同之处。他明白何时该说话,何时该沉默;他善于交谈,也善于倾听;当自己没有什么可述说的时候,他能够中肯地提出问题,并适时地接受教育;He is ever ready, yet never in the way; he is a pleasant companion, and a comrade you can depend upon; he knows when to be serious and when to trifle with gracefulness and to be serious with effect. He has the repose of a mind which lives in itself, while it lives in the world, and which has resources for its happiness at home when it cannot go abroad.他总是跃跃欲试,但从不妨碍他人;他是一个让人感到愉快的伙伴,让人可以依赖的朋友;他懂得何时应当严肃,何时可以嬉闹;他通脱而机智,嬉闹时不失优雅,严肃时不怒自威。他身处尘世而心静如水,足不出户而怡然自得。He has a gift that serves him in public, and supports him in retirement, without which good fortune is but vulgar, and with which failure and disappointment have a charm.他具有一种天赋,在他为公众服务时,使他游刃有余;在他退隐之后,赋予他精神上的支撑。若是没有这种天赋,纵然家财万贯,亦不脱粗俗;若是有了这种天赋,即使历经挫折,饱尝失望,也自有魅力。The art which tends to make a man all this, is in the object which it pursues as useful as the art of wealth or the art of health, though it is less susceptible of method, and less tangible, less certain, less complete in its result.旨在教诲人们所有这一些的技艺,正是大学教育追求的目标,它与获取财富的技艺、获取健康的技艺同样有用,尽管相比较而言,这种技艺更不易掌握,更不可琢磨,更难以确定,更不易完全具备。现在我比较认同这个观点,希望自己可以以此来约束自己,对自己作自我教育我不能改变现在的偏离 但我能改变自己 独善我的身记得一位教育家说过:学生在学习中所获得的就是忘掉所学知识后剩下的。”这剩下的东西就是自己形成的思维方式。当然中国人的观念有着根深蒂固的封建儒家观念的影响,若要改变并非一朝一夕之功。
小琪1128
这是我自己写的,下面有翻译,如果你觉得不错就拿去吧。应该适合演讲的,不过称呼就你自己加上去咯。你应该可以看懂。 Language is one of the important ways that people from all over the world comunicate with.So,we should learn as more language as we can.Learn more language ,we will know more about the culture and customs of the different countries and nations in the world. As we know ,English is one of the most popular languages in the world.So,we should try to learn it well .Because only we do that ,can we adapt the development condition of the world well and it's good for our future. Not only English should we learn well,but also other language if we have chance to do it.But we shouldn't forgive our mother tongue,we should learn it well first! 语言是世界上人们用来交流的重要方式之一。所以,我们应该尽可能的学多点语言。学多点语言,我们能够更好地了解世界上不同民族和国家的风俗文化。 正如我们所知,英语是世界上最流行的语言之一。所以,我们应该尽力学好它。因为只有那样,我们才能较好地适应世界发展的形势并且它对我们的未来发展也是有益的。 我们不仅要学好英语,而且如果我们有机会的话还要学学其他的语言。但是,我们可别忘了自己的母语呀,我们应该先把它学好才是!