• 回答数

    7

  • 浏览数

    151

嘻哈寶萊
首页 > 英语培训 > 保税区管理局英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春暖花开cai

已采纳

Quality supervisor department.

保税区管理局英文

131 评论(8)

ChenYeZhang

国家税务总局设12个职能司(局、厅): (一)办公厅clerical office of the State Administration of Taxation 处理总局机关日常政务,起草和审核有关文件和报告;负责会议组织、秘书事务、文电处理、文书档案、信访、保密、保卫、调研、政务信息和新闻发布;制定机关内部规章制度;管理机关财务和房产等行政事务。 (二)政策法规司Policy and Regulations Department of the State Administration of Taxation 负责税政调查研究;组织起草税收法律法规草案和实施细则;研究提出税制改革建议;拟定税收业务的规章制度;组织实施对税收法规、规章执行情况的监督检查;承办重大税收案件的审理和行政处罚工作;办理税务行政诉讼和行政复议。(三)流转税管理司turnover tax administrative organization of the State Administration of Taxation 负责增值税、消费税、营业税的征收管理工作,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;组织办理有关税收减免中的具体事项。(四)所得税管理司income tax administrative organization of the State Administration of Taxation 负责企业所得税和个人所得税的征收管理工作,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律、法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;组织办理有关税收减免中的具体事项。(五)地方税务司(农业税征收管理局)excise office of the State Administration of Taxation 负责地方各税的税收业务管理,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律、法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;指导地方税收征管业务;负责农业税、牧业税、农林特产税、耕地占用税、契税的征收管理;组织办理农业税特大灾歉减免中的具体事项。(六)国际税务司(海洋石油税务管理局)International Tax Section 参与起草有关法律法规草案;研究提出国际间反避税措施;参加涉外税收的国际谈判,草签和执行有关协议、协定;承办与国际货币基金组织、世界银行等国际机构及外国税务机关的合作与交流业务,管理机关的外事工作;管理海洋石油税收业务。(七)进出口税收管理司export-import board of the State Administration of Taxation 提出制定进出口税收管理政策、规章和办法的建议与意见;组织实施有关计划,检查有关政策的执行情况;办理出口产品退税审批事项。(八)征收管理司administration of collection of the State Administration of Taxation 组织实施综合性税收征管法规及规章、制度;指导税务登记、申报工作和税收资料的管理;负责税法宣传;管理税收发票和票证。(九)稽查局inspection bureau of the State Administration of Taxation 拟定税务稽查制度、办法并组织实施;办理重大税收案件的立案和调查的有关事项并提出审理意见;指导、协调税务系统的稽查工作。(十)财务管理司financial management of the State Administration of Taxation 管理国税系统的经费、财务、装备和固定资产;监督执行税务系统财务制度;审核汇编直属单位的财务预,决算;办理各项经费的领拨;组织实施国税系统的内部审计。(十一)计划统计司Planning and Statistical Department of the State Administration of Taxation 汇总分析全国税收会计、统计信息数据;拟定税收计划和会计、统计制度并监督检查执行情况。(十二)人事司Personnel Department of the State Administration of Taxation 拟定税务系统的人事管理,管理国税系统的人事、劳动工资、机构编制工作;承办省级国家税务局正副局长及相应级别干部的管理工作,对省级地方税务局局长的任免提出意见;负责机关和直属事业单位的人事管理;组织实施税务系统的精神文明建设。 机关党委 负责机关和在京直属单位的党群工作。

227 评论(13)

冷扇画屏

立法委员会 Legislative Council香港特别行政区政府 Government of the Hong Kong Special Administrative Region行政部门 Department of Administration民事服务局Civil Service Bureau (CSB)民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) 官方语言机构Official Languages Agency(OLA)立宪事务局Constitutional Affairs Bureau (CAB)登记和选举办公厅Registration and Electoral Office教育和人力资源局Education and Manpower Bureau (EMB)教育部门Education Department 教育委员会Education Commission (EC) 就业再培训局Employees Retraining Board (ERB) 劳动部门Labour Department 公共服务委员会Public Service Commission 学生财政资助局Student Financial Assistance Agency (SFAA) 大学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC) 职业培训委员会Vocational Training Council(VTC)卫生和福利局Health and Welfare Bureau卫生部门Department of Health医院部门Hospital Authority (HA) 医院服务部门Hospital Services Department(HSD) 政府实验室Government Laboratory 社会福利部门Social Welfare Department家庭事务局Home Affairs Bureau家庭事务部门Home Affairs Department 信息服务部门Information Services Department (ISD)房屋局Housing Bureau房屋管理部门Housing Authority and Housing Department信息技术和广播局Information Technology and Broadcasting Bureau广播部门Broadcasting Authority (BA) 信息技术服务部门Information Technology Services Department (ITSD) 香港广播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK) 通信部门Office of the Telecommunications Authority (OFTA) 电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority (TELA)计划、环境和土地局Planning, Environment and Lands Bureau建设部门Buildings Department 环境保护部Environmental Protection Department (EPD) 环境咨询委员会Advisory Council on the Environment (ACE) 土地部Lands Department 土地登记Land Registry 计划部Planning Department安全局Security Bureau运输局Transport Bureau公路部Highways Department 运输部Transport Department (TD)法律援助部Legal Aid Department管理服务部Management Services Agency (MSA)财政部门Department of Finance经济服务局Economic Services Bureau农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD) 机场部Airport Authority (AA) 国内航空部Civil Aviation Department(CAD) 海运部Marine Department 香港气象台Hong Kong Observatory 香港港口和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board (PMB) 港口处Post Office 香港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA)财政局Finance Bureau内税部Inland Revenue Department (IRD) 政府陆地运输部Government Land Transport Agency (GLTA) 印刷部Printing Department 政府财产部Government Property Agency(GPA) 评估部Rating and Valuation Department(RVD) 政府供应部Government Supplies Department(GSD) 国库Treasury财政服务局Financial Services Bureau调查统计部Census and Statistics Department (C&SD) 公司登记Companies Registry 保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance (OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO)贸易和工业局Trade and Industry Bureau消费者委员会Consumer Council 税务委员会Customs and Excise Department 工业部Industry Department 知识产权部Intellectual Property Department (IPD) 香港生产力委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC) 贸易部Trade Department 贸易发展委员会Trade Development Council(TDC)工务局Works Bureau建筑服务部Architectural Services Department 土木工程部Civil Engineering Department(CED) 建设标准委员会Construction Standards Committee 排水服务部Drainage Services Department(DSD) 电力和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department (EMSD) 新机场项目协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office (NAPCO) 地区发展部Territory Development Department(TDD) 水供应部Water Supplies Department(WSD)商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit香港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA)司法部Department of JusticeCentral Policy Unit (CPU)香港考试部门Hong Kong Examinations Authority (HKEA)香港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard (SDB)法律援助服务委员会Legal Aid Services Council (LASC)职业安全和保健委员会 Occupational Safety and Health Council (OSHC)吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health (COSH)创新与技术主管执行委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology香港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong (SFC)反腐独立委员会Independent Commission Against Corruption (ICAC)机会平等委员会Equal Opportunities Commission (EOC)监察处Office of the Ombudsman选举事务委员会Electoral Affairs Commission (EAC)审计委员会Audit Commission司法部Judiciary 地区委员会Regional Council地区服务部Regional Services Department城市委员会Urban Council城市服务部Urban Services Department

93 评论(12)

Zzzz将将将

国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision环保总署Environmental Protection Administration如下,把广州去掉可以套用:·广州市人民政府办公厅:General Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市发展计划委员会(广州市粮食局):Development Planning Commission of Guangzhou Municipality (Grain Administration of Guangzhou Municipality)·广州市经济委员会(内设广州市安全生产监督管理局):Economic Commission of Guangzhou Municipality (Bureau of Work Safety of Guangzhou Municipality)·广州市商业局:Bureau of Commerce of Guangzhou Municipality·广州市教育局:Bureau of Education of Guangzhou Municipality·广州市科学技术局:Bureau of Science and Technology of Guangzhou Municipality·广州市民族宗教事务局:Bureau of Ethnic and Religious Affairs of Guangzhou Municipality·广州市公安局:Bureau of Public Security of Guangzhou Municipality·广州市监察局:Bureau of Supervision of Guangzhou Municipality·广州市民政局:Bureau of Civil Affairs of Guangzhou Municipality·广州市司法局:Bureau of Justice of Guangzhou Municipality·广州市财政局:Bureau of Finance of Guangzhou Municipality·广州市人事局:Bureau of Personnel of Guangzhou Municipality·广州市劳动和社会保障局:Bureau of Labour and Social Security of Guangzhou Municipality·广州市国土资源和房屋管理局:Bureau of Land Resources and Housing Management of Guangzhou Municipality·广州市建设委员会:Construction Commission of Guangzhou Municipality·广州市交通委员会:Communications Commission of Guangzhou Municipality·广州市水利局:Bureau of Water Resources of Guangzhou Municipality·广州市农业局 (广州市海洋与渔业局):Bureau of Agriculture of Guangzhou Municipality (Bureau of Marine and Fishery of Guangzhou Municipality)·广州市对外贸易经济合作局:Bureau of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangzhou Municipality·广州市文化局:Bureau of Culture of Guangzhou Municipality·广州市卫生局:Bureau of Health of Guangzhou Municipality·广州市人口和计划生育局:Family Planning Bureau of Guangzhou Municipality·广州市审计局:Bureau of Audit of Guangzhou Municipality·广州市环境保护局:Bureau of Environmental Protection of Guangzhou Municipality·广州市新闻出版和广播电视局(广州市版权局):Administration of Press, Publication, Radio and Television of Guangzhou Municipality (Copyright Bureau of Guangzhou Municipality)·广州市城市规划局:Bureau of Urban Planning of Guangzhou Municipality·广州市市政园林局:Bureau of Urban Utilities and Landscaping of Guangzhou Municipality·广州市市容环境卫生局:Bureau of City Appearance, Environment and Sanitation of Guangzhou Municipality·广州市体育局:Administration of Sports of Guangzhou Municipality·广州市统计局:Statistics Bureau of Guangzhou Municipality·广州市物价局:Price Control Administration of Guangzhou Municipality·广州市工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce of Guangzhou Municipality·广州市林业局:Forestry Administration of Guangzhou Municipality·广州市质量技术监督局:Administration of Quality and Technology Supervision of Guangzhou Municipality·广州市药品监督管理局:Drug Administration of Guangzhou Municipality·广州市知识产权局:Intellectual Property Office of Guangzhou Municipality·广州市旅游局:Tourism Administration of Guangzhou Municipality·广州市人民政府法制办公室:Legislative Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市人民政府外事办公室:Foreign Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市人民政府侨务办公室:Overseas Chinese Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市人民政府台湾事务办公室:Taiwan Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市人民政府研究室(广州市经济体制改革办公室):Research Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality (Office of Economic Restructuring of Guangzhou Municipality)二、议事协调机构的常设办事机构·广州市机构编制委员会办公室 :Office of Government Set-up Committee of Guangzhou Municipality·广州市人民防空办公室:Office of Civil Air Defense of Guangzhou Municipality·广州市人民政府打击走私领导小组办公室:Office for Combating Smuggling, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市爱国卫生运动委员会办公室:Patriotic Health Committee of Guangzhou Municipality三、其他机构·广州市无线电管理办公室:Administration of Radio of Guangzhou Municipality·广州市劳动教养工作管理局:Administration of Reeducation through Labour of Guangzhou Municipality·广州市人民政府参事室(广州市文史研究馆):Counselor’s Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality (Research Institute of Culture and History, the People’s Government of Guangzhou Municipality)四、派出机构·广州市人民政府驻深圳办事处:Representative Office in Shenzhen, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州市人民政府驻北京办事处:Representative Office in Beijing, the People’s Government of Guangzhou Municipality·广州经济技术开发区:Guangzhou Economic and Technological Development Zone·广州高新技术产业开发区:Guangzhou New and Hi-tech Industrial Development Zone·广州出口加工区:Guangzhou Export Processing Zone·广州保税区:Guangzhou Free Trade Zone·广州南沙经济技术开发区管理委员会:Administration of Guangzhou Nansha Economic and Technological Development Zone·广州南沙开发区建设指挥部:Guangzhou Headquarters of Nansha Development Zone

116 评论(14)

mrs探险家

保税区---free trade zone在一定时期内免税,为得就是吸引外商,几年后再征税,中国的这个政策很有头脑的,外商来了几年后,各种产业链都已形成,退出肯定不合算了,只能乖乖的交税了,目的达到.

191 评论(10)

萨瓦底卡Fs

找票力口维F760数字740,\祝工作顺利立冬还吃饺子悄悄地说有紧也有松片片雪花到冬日的寒风虽冷调出最棒的味道

150 评论(12)

年糕年糕熊

国家税务总局设12个职能司(局、厅): (一)办公厅clerical office of the State Administration of Taxation 处理总局机关日常政务,起草和审核有关文件和报告;负责会议组织、秘书事务、文电处理、文书档案、信访、保密、保卫、调研、政务信息和新闻发布;制定机关内部规章制度;管理机关财务和房产等行政事务。 (二)政策法规司Policy and Regulations Department of the State Administration of Taxation 负责税政调查研究;组织起草税收法律法规草案和实施细则;研究提出税制改革建议;拟定税收业务的规章制度;组织实施对税收法规、规章执行情况的监督检查;承办重大税收案件的审理和行政处罚工作;办理税务行政诉讼和行政复议。(三)流转税管理司turnover tax administrative organization of the State Administration of Taxation 负责增值税、消费税、营业税的征收管理工作,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;组织办理有关税收减免中的具体事项。(四)所得税管理司income tax administrative organization of the State Administration of Taxation 负责企业所得税和个人所得税的征收管理工作,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律、法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;组织办理有关税收减免中的具体事项。(五)地方税务司(农业税征收管理局)excise office of the State Administration of Taxation 负责地方各税的税收业务管理,制定具体的征收管理办法;起草有关法律法规草案;对有关法律、法规在执行中的一般性问题进行解释和处理;指导地方税收征管业务;负责农业税、牧业税、农林特产税、耕地占用税、契税的征收管理;组织办理农业税特大灾歉减免中的具体事项。(六)国际税务司(海洋石油税务管理局)International Tax Section 参与起草有关法律法规草案;研究提出国际间反避税措施;参加涉外税收的国际谈判,草签和执行有关协议、协定;承办与国际货币基金组织、世界银行等国际机构及外国税务机关的合作与交流业务,管理机关的外事工作;管理海洋石油税收业务。(七)进出口税收管理司export-import board of the State Administration of Taxation 提出制定进出口税收管理政策、规章和办法的建议与意见;组织实施有关计划,检查有关政策的执行情况;办理出口产品退税审批事项。(八)征收管理司administration of collection of the State Administration of Taxation 组织实施综合性税收征管法规及规章、制度;指导税务登记、申报工作和税收资料的管理;负责税法宣传;管理税收发票和票证。(九)稽查局inspection bureau of the State Administration of Taxation 拟定税务稽查制度、办法并组织实施;办理重大税收案件的立案和调查的有关事项并提出审理意见;指导、协调税务系统的稽查工作。(十)财务管理司financial management of the State Administration of Taxation 管理国税系统的经费、财务、装备和固定资产;监督执行税务系统财务制度;审核汇编直属单位的财务预,决算;办理各项经费的领拨;组织实施国税系统的内部审计。(十一)计划统计司Planning and Statistical Department of the State Administration of Taxation 汇总分析全国税收会计、统计信息数据;拟定税收计划和会计、统计制度并监督检查执行情况。(十二)人事司Personnel Department of the State Administration of Taxation 拟定税务系统的人事管理,管理国税系统的人事、劳动工资、机构编制工作;承办省级国家税务局正副局长及相应级别干部的管理工作,对省级地方税务局局长的任免提出意见;负责机关和直属事业单位的人事管理;组织实施税务系统的精神文明建设。 机关党委 负责机关和在京直属单位的党群工作。

283 评论(13)

相关问答