• 回答数

    3

  • 浏览数

    235

翻页作废啊
首页 > 英语培训 > 英文商务信件

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

北极豆豆鱼

已采纳

函电英语外贸商务写作中,如果是开发客户首先要做的就是问好和自我介绍。下面是我给大家整理的商务信函写作英文范文,供大家参阅!

例文如下:

Dear Sirs,

We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation,handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines,we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you,please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendshp to our mutual advantage.

We look forward to receiving your enquiries soon.

Yours faithfully,

Encl.

函电 (1) ------ 注解 A

1. owe ...... to ...... 把.....归功于......

例句: We owe your name and address to .......

2. Commercial Counsellor's Office 商务参赞处

3. be in the market for 想要购买....

例句: We are in the market for Groundnuts.

be in the market 要买或卖

例句: Please advise us when you are in the market.

4. avail oneself of ...... 利用.....

例句: We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation.

5. approach v. 与......接洽

例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.

6. state-operated corporation 国营公司

7. handle v. 经营

例句: This shop handles paper and stationery.

8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事

例句: You will have to acquaint us with the details.

9. line n. 行业 ; (一类)货色

例句: We have been for many years in the chemical line.

This is a good line of hardware.

10. enclose v. 随函附上

例句: We enclose a copy of our pricelist.

Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.

Enclosed please find a copy of our pricelist.

(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.)

We believe you will find the enclosed interesting.

enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句: We thank you for your letter of April 15 with enclosures.

例文如下:

Dear sirs,

Having obtained your name and address from Messrs. Anderson & Co.,Rotterdam,we are writing you in the hope of establishing business relations with you.

We have been importers of Arts & Crafts for many years. At present,we are interested in various kinds of Chinese Arts and Crafts and should appreciate your catalogues and quotations. If your prices are in line,we trust important business can materialize.

We are looking forward to receiving your early reply.

Yours faithfully,

(从以上的信件中可以看出,这就是客户的 inquiry,继续看下面供应商的回复.)

函电 (2) ------ B :A reply to the above

Dear sirs,

We thank you for your letter of the 3rd this month and shall be glad to enter into business relations with your firm.

Complying with your request,we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports.

Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit.

If you find business possible,please cable us for offers.

Yours faithfully,

函电 (2) ------ 注解 A

注解:

1. obtain v. 获得

例句: We regret to say we cannot obtain any interest.

例文中的 Having obtained ...... from ...... 也是一句向对方表达如何获得对方联系方式的句型. (今天学的是第二句)

还记得昨天学的第一句表达如何取得对方联系方式的句子吗? We owe your ...... to ...... 这些句型是在你向初次联系的客户发邮件时可使用的好句子,这样,客人就不会觉得你的联系太突然了.

2. appreciate v. 感谢,感激 ; 理解,体会

例句: We highly appreciate your kind cooperation.

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration.

We shall appreciate it if you will send us a brochure and two sample books by air immediately.

We hope you will appreciate our position.

这是一个在函电里用的频率比较高的一个词, 这个词的好的运用会使你的信件增添一份美.

3. in line (with) = in agreement (with) ------- mean : suitable

例句: If your price is in line,we can take large quantities.

4. materialize v. 实现

例句: We hope the business will eventually materialize.

函电 (2) ------ 注解 B

5. enter into ph.v. 开始(某种关系、事业、谈判等) ;缔结(契约等)

例句:We wish to enter into business relations with your corporation for the supply of light industrial products.

We expect to enter into (=begin) business talks with them next week.

6. comply (with) vi. 依照,符合

例句: We hope you will be able to comply with our request.

This offer does not comply with our requirements.

表示 “ 按照...... ; 和......一致" 意思的,除了 comply with 外, 还有 in compliance with , in line with , in accordance with , in comformity with .

7. under separate cover 另邮 , 另寄

也可以说 by separate mail ; 如附在信里则用 under cover (随函) 或 enclose (见上一个例文). 例句: We are sending you catalogue under separate cover. = We are sending you catalogue by seperate mail.

We are sending you under cover a copy of pricelist. = We are enclosing a copy of our pricelist.

8. cable v. 打电报

注意: cable sb. sth. 把某事物电达给某人

cable sb. for sth. 向某人电索某事物

例句: Please cable us offers.

Please cable us for offers.

cable n. 电报

例句: Please make us an offer by cable. = Please make us an offer by telegram.

Please make us a cable offer. = Please make us a telegraphic offer.

例文:

Dear sirs, Your letter of 1st August addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply, as the captioned goods lie within the scope of our business activities.

We regret to inform you, however, that this particular line has already been represented by ABC & Co., Ltd., 144 Broad Street, Alexandria, Egypt. As a result, we are not in a position to supply you with the goods but would rather recomment that you approach them direct for your requirements.

If you are interested in any other items, please let us know and we shall be only too pleased to make you offers.

Yours truly,

cc ABC & Co., Ltd., Alexandria, Egypt

函电 (3) ------ 注解

1. enamelled copper wire 漆包线

2. pass on ph. v. 传递 , 转交

例: We will pass on your decision to the buyers.

3. captioned adj. 标题项下的 , 标题所说的

例: We are pleased to advise you that the captioned goods were shipped yesterday per s.s. Pearl. caption n. 标题

例: We have noted your letter of August 6 under the above caption.

4. lie within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

5. regret v. 抱歉 , 惋惜 , 引为遗憾 + sth. / doing sth. / to do / that ...

例: We very much regret our inability to comply with your wishes.

We regret being unable to offer you this article at present.

We regret to note (or : learn) that you cannot make any headway with our offers. We regret that the business has fallen through.

regret n. 抱歉 , 遗憾

例: Much to our regret,we are unable to even shade the price.

6. be in a position to 能够

例: We are not in a position to take on new business at present.

7. resommend v. 推荐 , 劝告 , 建议 + n. / doing sth. / sb. to do / that

例: We strongly recommend acceptance for our stocks are running low.

We recommend buying a small quantity for trial.

We recommend you to buy a small quantity for trial.

8. be only too pleased to ... 十分乐于......

英文商务信件

209 评论(8)

我爱欧文

一、格式介绍

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。商务英语书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

1、信头(Heading)

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。关于标点符号,一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍);July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。

2、信内地址(Inside Address)

在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中则不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式或称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

3、称呼(Salutation)

是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。

(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

4、正文(Body of the Letter)

正文的位置在称呼语下面隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。

5、结束语(Complimentary Close)

在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。

(1)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;

(2)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfullyyours)等。

书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。

6、签名(Signature)

低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的.

下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。

二、格式模板:

1. 全齐头式(full block style)

全齐头式的英文书信,要求将信头、收信人的姓名、信内地址等以及正文(包括每段起行)、结束语和签名均靠左边齐头对齐

2. 齐头式(block style)

齐头式的英文书信, 除了信头、结束语和签名放在右边外,要求将收信人的姓名、地址等以及正文(包括每段起行)均靠左边齐头对齐

3. 缩进式 (indented style)

缩进式的英文书信,信头、信内地址的每行文字均比上行向右缩进一两个字母,正文的每段文字的首行也向右缩进四个字母,签名打印时也应该比结束语缩进三四个字母

4. 混合式 (modified block style)

混合式也称折衷式或称半齐头式(semi-block style)。混合式的英文书信,信头、结束语和签名放在右边,每行文字齐头;信内地址各行文字及称谓左边齐头;正文每段起行向右缩进四五个字母

商务英语信函的信封格式(superscription)

商务英语信函的信封格式包括寄信人的姓名、地址,受信人的姓名、地址以及投递说明和所需附注的说明等。商务信函的信封的书写要求,一是要准确;二是要清楚;三是要美观。一般来讲,写信人的姓名和地址放在信封的左上角;收信人的姓名和地址写在信封的中央偏右偏下的地方;邮票贴在右上角。信封写法最好跟信内姓名地址的格式保持一致,有齐头式和缩进式多种写法。

95 评论(12)

吃客令狐冲

ComposAI 在线语法/拼写检查软件

**你的英语写作助手

Compos.ai 检查语法的例句:

*方括号内是错误部分, 圆括号内是修改建议

The new [metod] is [effective] than the old one. (method, more effective)

The children loved [there] mother. (their)

Good policemen require three [quality]: courage, tolerance, and [dedicated]. (qualities, dedication)

127 评论(11)

相关问答