• 回答数

    6

  • 浏览数

    113

尘封1205
首页 > 英语培训 > 歧视亚洲人的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

无忧快乐起

已采纳

你好,是指种族歧视吗jim crowism:(尤指对黑人的)种族歧视, 种族隔离colour bar:肤色障碍;种族歧视;种族障碍spic 拉美裔人,尤指说西班牙语的墨西哥人种族俚语,含强烈的冒犯意,词源不确定。可能来自拉美裔人常挂在嘴边的“No spickEnglish”,或截取自拉美人对“speak”的奇怪发音来嘲讽拉美人的口音。《Chink in the armor》,意思是“盔甲出现裂缝”。词典上对“chink”的解释是“裂缝”,西方人喜欢用该单词讽刺东方人的“眯缝眼”。埃伦•刘说:“美国白人似 乎仍认为自己才是‘根正苗红的美国人’,而东方人是‘移民到美国的人’。就连在美国出生长大的林书豪也被称为‘chink’,让人气愤。”随着 “chink风波”升级,ESPN解雇了相关记者。1月在纽约棒约翰比萨店服务员在收据中用“眯缝眼的女性 (lady chinky eyes)”代替韩国女性的名字,在韩裔移民之间掀起轩然大波。chink指东方人的眼睛,和西方人不同,东方人的眼睛细而长。“chink”被当作种族歧视词汇使用始于中国人大量移民到美国的20世纪初。由于外形和发音与中国的英语单词“china”接近,就像泛指黑人的“黑鬼(nigger)”一样,被当作侮辱亚洲人的用语使用。美国人使用的种族歧视词汇除 chink、nigger以外,还有蔑视犹太人的“kike(犹太人的姓氏大多以ky、ki结尾)”和贬低墨西哥人的“wetback(非法偷渡到美国的 墨西哥人)”。

歧视亚洲人的英文

156 评论(11)

樱花卫厨ks

Ling ling是美国人经常会用来和吃狗肉联系在一起的名字。如果你的名字发音不是Ling ling的话,听到别人用这个称呼你,那么这就是种族歧视,并且它的对象为广泛的亚洲人。种族歧视词语还有:Chink(针对亚洲人,意译窄眼、小缝隙,美国19世纪排华法案后在美国流行);Chinaman(针对华人,同Chink是在排华法案之后广泛使用);Oriental(形容一个留着辫子,躺着吸鸦片的华人形象。用来形容人是很不友好的行为,但是形容物品时无贬义。奥巴马已命令将这个词从所有的美国法律中删除);Jap、Gook(Jap原为Japanese缩写,二战时期日本战败后形成侮辱性质。Gook一词来源于韩语中对“国”字的发音,朝鲜南北战争后使用。这两个词虽然分别是和日韩有关,但其是是无差别针对所有亚洲人);Ching Chong(指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词,用来取笑中文发音,因为带有种族歧视色彩的美国人认为中文只是一种低能愚蠢的语言。);Dog eater(形容亚洲人都吃狗肉这一个刻板形象,指亚洲人都是野蛮人。类似的有Do you eat dogs?);Jackie Chan、Bruce Lee、Jeremy Lin(分别是成龙、李小龙、林书豪的英文名。如果有人用这些典型的名字称呼你,并不是认为你跟成龙李小龙一样很酷,而是在表达“你这个亚洲人”的意思)以上这些都是带有种族歧视色彩的词,把“亚洲人”换成“黄种人”更便于理解。

139 评论(15)

花的姿态zqr

因为绝大多数黑人不是东西,你听说了警察过度执法打的绝大多数是黑人吧,你听说警察过度执法华人了吗。黑鬼子爱闹事,首先袭警,新闻署为了吸引眼球把主要事态发生给删除了。你不能要求每个美国人都有很高素质,中国人骂大街,开车横冲直撞好像马路他们家开的人还少吗?奥吧马,这通指责中国为了拉选票,为了抬高自己的国内地位,难道中国人就没有对他产生种族歧视的人吗,不一定吧。

85 评论(10)

真南真北

n attitude would emphasize s

125 评论(11)

奔跑de小土豆

巫师3杰洛特喝醉酒叫艾斯卡尔的时候也说了,不算歧视,应该是俚语

323 评论(8)

萤火虫BB

美国漫画的不好形象

288 评论(15)

相关问答