subluevoyage
Ms是无论对已婚的还是未婚的女子的一个总称呼。如果,当你不敢肯定某女子是“小姐”还是“太太”时,就可以称它为Ms。比如说,当你的朋友带了一位新朋友来见你时,你不知道对方是否结婚,你对她的称呼就可以用Ms xxx。这样就不会因为说错而太尴尬。
金牌大素包
请拨打1130911找米勒夫人的英文:please ring Mrs Miller on 113-0911
ring 读法 英 [rɪŋ] 美 [rɪŋ]
1、n. 戒指;环状物;圆形;圆形竞技场(或表演场); 炉口;(非法的)团伙;铃声;(鸟的)腿环;行星光环;环形护城工事;肛门;围成一圈的人(或物);感觉
2、v. 打电话;发出铃声;回响;充满;嗡嗡作响;(通过按铃)要求服务;听上去(有某种印象);报(时);包围;圈起来
短语:
1、ring road 环形公路
2、ring in 包围;用考勤钟打下个人上班的时间;与…通电话
3、ring with 充满…声音;回荡着
4、ring the bell 鸣钟;按门铃
5、diamond ring 钻石戒指,钻戒
词语用法:
1、ring的基本意思是“敲钟(声),摇铃(声)”,既可指敲钟或摇铃的动作,也可指敲钟或摇铃发出的声音,有时可指教堂或钟楼里的“一套钟”“编钟”,是可数名词。
2、ring在英式英语中用于非正式用语时,可表示“电话通话”,常用作单数形式。ring还可指所讲之事、文章等的“特性”,常用作单数形式。
3、ring的基本意思是指金属物品受碰撞时发出声响或时钟定时报响,即“鸣响”。引申可指“打电话”等。ring可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。ring有时可用作系动词,接形容词作表语。
词汇搭配:
1、answer the ring 接电话
2、give sb a ring 给某人打电话
3、give the bell a ring 按一下铃
4、have a ring 有…的声音
5、hear a ring 听到铃声
艾米tiantian
太太(Mrs.)或太太(Mrs.)是英语中常用的敬语,通常是对已婚但不使用其他头衔的女性,例如博士,教授,总统,贵妇等。
在大多数英联邦国家,通常不使用句号(句号)和头衔。在里面美国和加拿大通常使用句号(句号)(见缩写)。
Mrs起源于尊敬的Mistress(Mister或Master的女性)的缩写,最初适用于已婚和未婚女性。已婚妇女分为夫人和未婚女士的分裂始于 17 世纪。 17 世纪还出现了一种新的无标记选项 Ms,这种用法在 20 世纪再次出现。
Mrs很少用不缩写的形式写成,不缩写的词缺乏标准的拼写。在文学作品中,它可能表现为对话中的小姐或小姐。托马斯哈代和其他人的作品中的一个变体是“小姐”,反映了它的词源。Misses已被使用,但含糊不清,因为这是Miss的常用复数形式。
Mrs的复数形式来自法语:Mesdames。这可以在书面通信中按原样使用,也可以缩写为Mmes。
结婚时,女士最常与丈夫的名字和姓氏一起使用(例如,John Smith 夫人)。寡妇也将使用与她结婚时相同的头衔。
Mrs很少用在女人的名字、她的出生名字或她丈夫没有使用的连字符的姓氏之前。例如,简·史密斯夫人、米勒夫人(约翰·史密斯的妻子)或米勒-史密斯夫人被许多礼仪作家认为是不正确的,尤其是在 20 世纪初。
现代用法
现在,女人直呼丈夫的名字已经很少见了。但是,如果一对夫妇一起处理,例如在Mr and Mrs John Smith中,这种情况有时仍然会发生。
许多已婚妇女仍然使用配偶姓氏的头衔,但保留自己的名字(例如,简·史密斯夫人)。其他已婚妇女选择根本不采用配偶的姓氏。通常认为用Ms而不是Mrs称呼女性是有礼貌的,除非明确知道该女性的偏好。正如专业礼仪所规定的那样,在书面交流中尤其如此。
现代礼仪为已婚夫妇提供了多种选择,其中妻子使用自己的姓氏,或使用诸如博士、市长或女士等头衔。礼仪作家朱迪思·马丁(“Miss Manners”)通常建议,在非标准情况下,在写邀请函时,应在不同的行中单独称呼个人(例如,“苏·马丁博士/约翰·马丁先生”)。