恩恩慧慧
警察sir是对警察一般通俗称呼,是以前英国人管治留下对长官、教师的专称。Sir可以表示老师,也可表示长官,香港以前是英殖民地,所以叫长官都以英语表示,因此多叫长官作sir。
而香港的警察是纪律部队,可说是武官的一种,所以也就叫警察作sir,这有点像以前平民百姓都叫当官的作大人、青天大老爷一样,是一种介於尊称与戏称之间的叫法。警察队有160余年的长久历史,由1842年英国人占据到1997年回归后,普通市民对“警察”有很多俗称。
出处
《清史稿·卷一百十九·志九十四·职官六》:“主事二人,五品警官五人,(消防队三人。习艺所二人。)六、七品警官各九人,(消防队各六人。习艺所各三人。)八、九品警官各十有二人。(消防队各八人。
习艺所各四人。以上俱隶警政司。)六、七品艺师各一人。(隶营缮司。)六、七品医官各一人。隶卫(生司。自警官以下俱奏补。)八品录事二十人,九品录事三十有二人。(俱咨补。)”
巴金《人》:“说是上面的警官要下来查监了。”
养啥啥不活
表示警察群体Police或者the police表示具体的警察用police officer。注意尽量不要用policeman,这个词有性别歧视。俚语里美国人叫cop,英国人叫copper
爆米花也是花
警官的英语是officer。
英 ['ɒfɪsə(r)] 美 ['ɔːfɪsər]
n. 官员;高级职员;警官;军官;办事员
例句:The immigration officer stamped my passport.
翻译:移民官员在我的护照上盖了戳。
用法
1、officer的基本意思是“军官,警官”,在现代英语中也指穿特殊制服的工作人员(如海关官员等)。
2、officer还可在其前面加具体的部门或负责事项,作“公司高级职员、政府机关的官员”解。
扩展资料:
反义词
soldier
英 ['səʊldʒə(r)] 美 ['soʊldʒər]
n. 士兵;军人
vi. 当兵;坚持做
例句:The trade of the soldier is war.
翻译:士兵的职业是打仗。
用法
n. (名词)
1、soldier的意思是“军人,士兵”,指受过军事训练,以执行军事任务为职责的武装人员,其军衔较低。
2、soldier也可指“富有军事才能的人”,还可引申为“为某事业而献身的人”。
优质英语培训问答知识库