• 回答数

    4

  • 浏览数

    148

印象记忆02
首页 > 英语培训 > 新冠病毒英文解释

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

洛雪吟风

已采纳

新冠肺炎 英语是什么?——答案:英文为“Novel coronavirus pneumonia”,英文简称NCP。

novel

英 [ˈnɒvl]

adj. 新 的;新 奇 的;新 颖 的

n.(长 篇)小 说(作 品);短 篇 小 说;(罗 马 律 法 的)新 律 令,新 附 律,新 法

同义词:new; work

补充:

『短语』the novel 小 说(文 学 作 品 类 型)

双语例句:

1. Grossmith's latest novel is unputdownable.

格 罗 史 密 斯 的 最 新 小 说 令 人 爱 不 释 手。

2. It's his second-best novel.

这 是 他 第 二 好 的 小 说。

3. The novel has been translated into French.

这 部 长 篇 小 说 已 经 被 译 成 了 法 语。

4. His latest novel is a humdinger.

他 最 新 的 一 部 小 说 棒 极 了。

5. Laclos's famous epistolary novel

拉 克 洛 著 名 的 书 信 体 小 说

coronavirus

英 [kɒrənə'vaɪrəs]

美 [kɒrənə'vaɪrəs]

n. [微] 日 冕 形 病 毒;冠 状 病 毒

双语例句:

用作名词 (n.)

1.Viruses in the Coronavirus family are known to mutate frequently.

冠 状 病 毒 家 族 的 病 毒 之 突 变 非 常 频 繁。

2.This suggests that novel coronavirus might be involved in the pathogenesis of SARS.这 指 出 此 新 的 冠 状 病 毒 的 确 涉 及 严 重 急 性 呼 吸 道 症 候 群 的 致 病 机 转。

pneumonia

英 [njuːˈməʊnɪə]

n. 肺 炎

双语例句:

1. Churchill had several attacks of pneumonia.

丘 吉 尔 曾 几 次 肺 炎 发 作。

2. She nearly died of pneumonia.

她 差 一 点 死 于 肺 炎。

3. The prison doctor diagnosed pneumonia.

狱 医 的 诊 断 结 论 为 肺 炎。

4. He was seriously ill with pneumonia.

他 患 了 严 重 的 肺 炎。

5. Many elderly patients die because, with a reduced immunity, winter ills too readily become pneumonia.

很 多 老 年 病 人 死 亡 是 由 于 免 疫 力 降 低 使 冬 季 的 小 病 极 易 变 成 肺 炎。

新冠病毒英文解释

116 评论(12)

阿拉丁摸神灯

新冠肺炎英文简称是COVID-19,英文全称是Corona Virus Disease 2019。

New Coronavirus pneumonia is called "2019 coronavirus" by WHO. It refers to pneumonia caused by 2019 New Coronavirus infection.

新型冠状病毒肺炎,简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。

新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病” ,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。2019年12月以来,湖北省武汉市部分医院陆续发现了多例有华南海鲜市场暴露史的不明原因肺炎病例,证实为2019新型冠状病毒感染引起的急性呼吸道传染病。

221 评论(10)

vera911213

新型冠状病毒肺炎”英文名称为“COVID-19

2020年2月8日,国家卫生健康委发布了关于新型冠状病毒肺炎暂命名事宜的通知,决定将“新型冠状病毒感染的肺炎”暂命名为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”;英文名称为“Novel Coronavirus Pneumonia”,简称“NCP”;

2月22日电 国家卫生健康委22日在官方网站发布关于修订新型冠状病毒肺炎英文命名事宜的通知,决定将“新型冠状病毒肺炎”英文名称修订为“COVID-19”,与世界卫生组织命名保持一致,中文名称保持不变。

扩展资料:

主要症状:感染病毒的人会出现程度不同的症状,有的只是发烧或轻微咳嗽,有的会发展为肺炎,有的则更为严重甚至死亡。

该病毒致死率约为2%到4%,但这是一个非常早期的百分比,随着更多信息的获得可能会改变。同时,这并不意味着它不严重,只是说病毒感染者不一定人人都会面临最严重的后果。

参考资料来源:百度百科—2019新型冠状肺炎

158 评论(9)

爱林公主

COVID读音为:[kɔ:vd],全称为Coronavirus Disease,意思是新冠病毒。

2020年2月11日,世卫组织(WHO)宣布将新型冠状病毒感染的肺炎正式命名为“COVID-19”。这里的COVID-19具体含义如下:CO和VI都来自冠状病毒的英文:coronavirus。而D,则代表:disease(疾病)。数字19,意思是:2019年,代表该病毒首次于2019年被发现。

传播途径

卫生防疫专家强调,可以确定的新冠肺炎传播途径主要为直接传播、气溶胶传播和接触传播。

直接传播是指患者喷嚏、咳嗽、说话的飞沫,呼出的气体近距离直接吸入导致的感染;气溶胶传播是指飞沫混合在空气中,形成气溶胶,吸入后导致感染。

接触传播是指飞沫沉积在物品表面,接触污染手后,再接触口腔、鼻腔、眼睛等粘膜,导致感染。

以上内容参考 百度百科--新型冠状病毒肺炎

232 评论(12)

相关问答