小小追风者
pets、shirts 、sweets、 boats 、sports
一、pets
1、读音:英 [pets] 美 [pets]
2、释义:宠物。
3、语法:pet意为“宠物,宠儿”,可指玩赏动物、宠物,也可指宠儿、宝贝含贬义,还可指某人特别关心的事物。
二、shirts
1、读音:英 [ʃɜːts] 美 [ʃɜrts]
2、释义:(尤指男式的)衬衫。
3、语法:shirt的基本意思是“衬衫,衬衣”,通常指男用的衬衫或衬衣。
三、sweets
1、读音:英 [swiːts] 美 [swits]
2、释义:糖果。
3、语法:sweet的基本意思是表示味觉的“甜的”,引申还可指“鲜艳的、悦耳的”或“使人愉快的、赏心悦目的”。
四、 boats
1、读音:英 [bəʊts] 美 [boʊts]
2、释义:小船。
3、语法:boat的基本意思是“船”,多指几个人坐的用桨划的“小船”,在非正式英语中也可指短距离航行的“大客轮”。
五、sports
1、读音:英 [spɔːts] 美 [spɔːrts]
2、释义:体育运动。
3、语法:sport的基本意思是“运动”,引申可作“娱乐,消遣,游戏”解,既可用作可数名词。
仗剑拂衣去
含有音标ts的单词有tsarism ['tsɑ:rizm]沙皇制、tsunami [tsu:'nɑ:mi, tsu:'nɑ:mi:]海啸、tsetse ['tsetsi]舌蝇、tsar [tsɑ:,zɑ:, tsɑ:]沙皇、tsoris ['tsɔ:ris, 'tsɔris]、its [its]烦恼、pitsaw ['pitsɔ:, 'pit.sɔ:]大锯、patsy ['pitsɔ:, 'pit.sɔ:]容易受骗的人、ditsy ['pætsi, .pætsi]马虎的、lutschism ['lu:tstʃizm]一种抽象画派、futsal ['lu:tstʃizm]室内的五人制足球、ratsbane ['rætsbein, 'ræts.bein]杀鼠药等。
扩展资料:
单词相关例句:
一、tsarism
1、翻译:n. 沙皇制(专制统治)
2、例句:
Russian Marxists all detested tsarism, cared about improving the lot of the working class, and drew inspiration from Marx's writings.
俄国的马克思主义者都厌恶专制政治、关切改善多数劳动阶级的待遇和从马克斯的著作吸收灵感。
二、tsunami
1、翻译:n. 海啸
2、例句:
The entire village drowned in the tsunami.
整个村庄都被海啸淹没了。
三、tsetse
1、翻译:n. [昆]舌蝇;采采蝇
2、例句:
The fatal infection begins with the bite of a tsetse fly.
昏睡症的致命感染始于采采蝇的一叮。
四、tsar
1、翻译:n. 沙皇(大权独揽的人物)
2、例句:
Any one that stays is a traitor to the Tsar.
谁留下不走,谁就是沙皇的叛徒。
五、ratsbane
1、翻译:n. 杀鼠药
2、例句:
Objective:To investigate the therapeutic measures of acute toxicosis of ratsbane.
目的:探讨毒鼠强急性中毒患者的救治措施。
优质英语培训问答知识库