送哦夏季
bay和gulf的区别主要是:
1、作名词时的区别是:
bay:海湾;月桂树;隔间;犬吠。
例句:a short ferry ride across the bay
翻译:坐渡船穿越海湾的短暂航行
gulf:海湾;鸿沟;隔阂;分歧。
例句:The gulf between the cultures was too great.
翻译:文化间的分歧是巨大的。
2、作动词时的区别是:
bay:嗥叫;叫;吠,叫喊。
例句:The crowd bayed every time he stumbled or toppled.
翻译:每当他绊倒或跌倒时,人群就发出一阵叫喊声。
gulf:吞没。
例句:The yawning valley was gulfed in blackness.
翻译:豁开的山谷被黑暗吞没了。
3、作形容词时的意思是:
bay:红棕色。
例句:This dress is bay.
翻译:这件衣服是红棕色的。
gulf:没有具体的形容词含义。
参考资料来源:百度翻译—bay
参考资料来源:百度翻译—gulf
一只泡芙er
楼主是要了解二词在用于海湾的区别吧,是这样的,汉语有‘湾’这个词或‘海湾’却没有"湖湾"和湾的大小和形态,其实除了bay和gulf外,还有很多词,它们的表达的湾是不同的,下面给你一一道来:(注:在例句里给你些其它主要解释的用法,以加深对该词的了解)1.bay(约半圆形的湾,大湖湾)the Bay of Bengal. 孟加拉湾它也是湾的一般说法,其它用法:bay flounder;bay scallops. 海湾比目鱼;海湾扇贝bomb bay 炸弹舱a cargo bay;an engine bay. 货物舱;机舱The formation of a bay. 海湾的形成2.gulf(深长的湾如‘波斯湾’)the Gulf of Msxico.墨西哥湾The gulf extends northward. 海湾向北方延伸。A great gulf opened before us. 在我们面前裂开一道深沟the gulf between rich and poor 贫富之间的悬殊3.bight(浅偏的湾)、The Great Australian Bight.澳大利亚海湾bight the canvas of a sail 系牢船帆4.cove(小形湾,入口两岸多是石岗)We ran our boat into a cove. 我们把船驶向小海湾He nosed the canoe into the cove. 他把独木舟划进港湾。A recess,such as a bay or cove,along a coast. 水湾海岸边弯向大陆的凹进处,例如海港或水湾a rum cove 可笑的家伙(旧称)男子5.creek(窄形湾,小海湾,小港湾)sloshed through the creek. 在小溪中涉行Wade a swift creek. 涉过险要的山涧A brook;a creek. 小河;小溪where the creek joins the river. 小溪与河流的汇合之处6.fiord或作fjord(窄长形湾,两面悬崖,如挪威的)An arm of the sea similar to a fjord. 类似峡湾的海湾大致就这样,其实世界上每个海湾的英文名基本上是固定好的,你可根据它的说法就大概知道该海湾的大小和形态.
优质英语培训问答知识库