木木停留
1、悠然剧谈罢,偶尔小诗成。——出自南宋·陆游《客至》2、先生容易醉,偶尔石上眠。——出自清·袁枚《过柴桑乱峰中,蹑梯而上观陶公醉石》3、时因戏祥风,偶尔来中州。——出自唐·孙昌胤《遇旅鹤》4、从来非妾过,偶尔失君恩。——出自唐·王贞白《长门怨二首》5、殷勤为延款,偶尔得良会。——出自唐·唐彦谦《夏日访友》6、芙蓉出水时,偶尔便分离。——出自唐·王贞白《有所思》
bluelove1995
时不时at certain times好像不解释为时不时,而解释为在某些时候时不时 often=time and again=now and then有不会的可以再问我
再遇见67
铿尔、焉尔、般尔、尔馨、百尔、遽尔、的尔、为尔、尔刻、一尔、慨尔、徒尔、惨尔、逼尔、苋尔、寂尔、自尔、嗒尔、飘尔、甫尔、嶷尔、能尔、札尔、倬尔、卓尔、脱尔、遂尔、杳尔、尔乃、哑尔、尔雅、穨尔、怅尔、尔等、尔许、凡尔、尔绵、俨尔、忽尔、尔来
笑脸笑脸笑脸
怎么说呢?其实有时候,我们认为英语是可以跟中文一一对应的,所以比较习惯用“=”,但是确切的说,这样是不对的,因此,不能单纯的汉译英语,有时候老师会在学校里推荐学生购买英英词典,教育大家从英语的角度来解释、翻译英语,也是鉴于这个原因。我认为上述词组,确切点来说,不应该用等号的,但是如果你不需要这么精确的话,我认为可以粗略而将其等同。这就是活用英语嘛!另外给你补充其他的含有类似含义的副词及词组,o(∩_∩)o! occasionally sometimes(这个你一定很熟悉) at times(在中间加certain也是可以的,如你所写) from time to time between times (有些我查新英汉词典的)