尘封1205
您好,休息室有几种说法:工作的地方一般称之为:break room, staff room, staff lounge,staff break room,或employeelounge,employeebreakroom,employeechangingroom等等。还有的公司是有附设smokinglounge(抽烟休息室)因为现在国外很多地方在公共场所是全面禁烟的,所以会另设专门可以抽烟的地方。学校一般就是:change room, rest room, locker room,或lounge。其他常见:lounge, break room,或 rest room。
SilveryBullet
crush-room[`krQFrJm]n.休息室, 走廊drawing roomn.客厅, 休息室foyer[5fCiei]n.休息室, 大厅lobby[5lCbi]n.大厅, 休息室, <美>游说议员者vi.游说议员, 经常出入休息室vt.对(议员)进行疏通retiring roomn.休息室
缠藤小妖
英式英语: toilet,loo,bathroom 有人说 toilet 是廿多年前最普遍的用法,现在较少. bathroom 是受美式英语的影响. 对英国人来说,toilet 和 loo 也用来指坐厕. 美式英语: bathroom (家中),restroom (公众) Restroom 对英国人来说是休息的地方,不是厕所. 美国人不知甚麼是 loo. 加拿大: bathroom,washroom (家中/公众) restroom (公众) Washroom 无英美人仕用,字典说是美式的旧用法. 英式和美式都常用的是 ladies,gents. Where is the ladies? Where is the gents? Water Closet 或 WC 无人用,是英式的旧用法. Lavatory 好少英美人仕用.Lavatory 的字源本来的意思是洗,用作指洗手盘,后来被引申来指厕所.如果你说你要 wash your hands and face in the lavatory,英国人和美国人都会以为你傻的,因为他们会理解 lavatory 为坐厕! toilet 对美国人来说是坐厕.如果你对美国人说,你要 wash your hands in the toilet,他会说 Yuck!因为他会以为你要在坐厕中洗手!
优质英语培训问答知识库