• 回答数

    6

  • 浏览数

    210

h071232003
首页 > 英语培训 > 英语你好回复

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雾霭流年

已采纳

那得看别人是怎么说的啦,如果对方说的是How doyou do?你也这样回答,如果是How are you?你就回答I'm fine.Thank you!别的就和对方说的一样吧!

英语你好回复

236 评论(13)

baby晴晴

英语中的问候用语非常繁多,正式的通常有: How do you do?(初次见面通常用语) How are you?(比较熟悉的人之间用语) How are you getting along with...?(你近来...可好?) How are you doing?(您工作还顺利吧?) How is everything?(一切还好吧?) How is your vacation/holiday(s)/Christmas Day/weekend?(假期怎么样?)当今美国社会流行口语用语,大致有: What''s up?(近来可忙?) Hello?Hi? What''s going on?(近来可好?) How is life? How is it going?anything new? Pleased to meet you again!对以上问候的对答通常有How do you do! Fine!Thank you,and you? Every is fine! I''m just great! Very(quite)well,thank you! Couldn''t be better,thank you! Not bad! Can''t complain! Just so so.值得一提的是,随着美语越来越广泛地渗透,听力中用美语朗读且以美国社会为背景的题材的趋势愈加明显。考生要注意日常口语对话,及时吸取信息,将对听力有很大的帮助。请看下面的对话:A:Good morning, Ms Lucy. This is Betty, can you still remember me?B:Betty? Is it really? Surely I remember you. You are my good friend, and I haven??t seen you for ages, but how are you?A:Fine, I??m just fine, Ms Lucy...2.告别类(Farewell)有聚总有散。告别情景的设置往往并非简单、直接地告别,常伴随着理由、托辞等。直接的告别话语有: Good bye! (Bye bye! Bye!) See you (tomorrow)! See you later! So long! Farewell!委婉的告别辞有: I''d like to say goodbye to everyone. I''m afraid I must be going now. I''m calling to say goodbye.其他带有祝愿以及叮嘱等的告别辞有: I''ll look forward to seeing you soon. Let''s hope we ll meet again. Hope to see you again. Drop in anytime you like. Mind how you go, bye! Take care of yourself, and don''t forget to keep in touch. Do keep in touch! My regards to your family. A pleasant journey to you! I''ll miss you!这种表达方式与中国人的日常言谈颇为相似,所以有时不妨可作大胆推测。请在下面的对话中对此加以体会: M: I''m afraid I''ve got to go now。 W: Can''t you stay just another minute? M: Oh, dear, I really have to... W: Ok, take care of yourself, and I will miss you. Bye! M: Bye!...3.介绍(Introduction)在日常生活中我们会经常碰到一些朋友小聚会,生日晚会等场面。在这些活动中,总会有一些我们不认识的人,因而互相介绍在这里就显得非常的重要。在听力中,人物介绍往往是一句带过,因此通过这些有限句子弄清人物关系十分重要。同时要注意语气的委婉。 回答人的补充 2009-06-22 15:24 1. Nice to meet you.很高兴见到你。2. Glad to see you.认识你很高兴。3. It’s very nice to have a chance to meet you.真高兴能有这个机会认识你。4. Hi, John.嗨,约翰。5. Hello.你好。6. Good morning , teachers and fellow students.老师、同学们早。7. May I introduce myself to you?我可以自我介绍吗?8. I am pleased to see you.我很高兴遇到你。9. I enjoy the privilege of meeting you.我很荣幸遇见你。10.I am delighted to know you.我很高兴认识你。11. I am honored to know you.认识你深感荣幸。12. I am happy to see you.我很高兴见到你。13. It’s a pleasure to know you.认识阁下深感荣幸。14. Hi (Hello), everybody.嗨,大家好。15. Good morning, everybody. I am Danny Chou. I am still a student in high school.大家早,我是周丹妮。我还是个中学生。16. May I take the liberty of introducing myself to you?我可以冒味地自我介绍吗?17. Is everything going on well?一切还好吗?18. Long time no see.好久不见了。19. Well ! This is a surprise! How have you been?嗯!真是个惊喜!近来可好吗?20. How’s everything?一切都好吗?

335 评论(15)

VV爱吃007

1Hello!回答是Hello!,Hi!回答是Hi!这是最普遍的初次见面和熟悉的人之间都可以,2Nicetomeetyou(很高兴见到你)回答是Nicetomeetyou,too(我也很高兴见到你),第一处见面问好3Howdoyoudo?(你好吗?)回答是Fine,thankyou.Andyou?(我很好,谢谢问候。你怎么样?)这是熟人之间的问候

102 评论(13)

lavenderheyijun

Jessie_Wuuu阅24469转52017-07-19分享收藏我们和别人聊天时经常会用到“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语句或语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思用英语怎么说吗?首先有一点是必须知道的,不同的情景下,同一句中文可以翻译成不同的意思。“好的”在表达答应,回答的情况下,“好的”可以翻译成'yes'、'ok'.但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司。。。),则要翻译成'Ok, fine.'此处,引申讲下'fine'这个神奇的词。--'How are you?'--'I'm fine, thank you!'相信大家对以上的对话一点都不陌生!可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。他们一般会说'I'm good', “ Good', 'Good, yourself?' ..'Not bad'.. 或者笑笑,挑下眉毛。所以别再用'I'm fine.'这种回答了,更何况'I'm fine.'并不一定是我很好的意思。Fine is not good. 这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释:所以,fine这个词慎用哦!

176 评论(14)

MrcuriosityZ

I'm fine.Thank you ,and you ? 意思是:我很好.谢谢,你呢?

257 评论(9)

zzyunicorn

我们和别人聊天时经常会用到“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语句或语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思用英语怎么说吗?首先有一点是必须知道的,不同的情景下,同一句中文可以翻译成不同的意思。“好的”在表达答应,回答的情况下,“好的”可以翻译成'yes'、'ok'.但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司。。。),则要翻译成'Ok, fine.'此处,引申讲下'fine'这个神奇的词。--'How are you?'--'I'm fine, thank you!'相信大家对以上的对话一点都不陌生!可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。他们一般会说'I'm good', “ Good', 'Good, yourself?' ..'Not bad'.. 或者笑笑,挑下眉毛。所以别再用'I'm fine.'这种回答了,更何况'I'm fine.'并不一定是我很好的意思。Fine is not good. 这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释:所以,fine这个词慎用哦!“我知道了”在表达“明白”的情况下,可翻译成:I get it.Got it.I've got it.Understood.此处注意“我知道了”不等同于“我知道”。在中文里,“我知道”是肯定的用词,意为我之前就知道;而“我知道了”带有回答意思的词,意为我现在知道了。因此不能翻译成'I know'。“收到”其实“收到”和“我知道了”意思有些相近,同样可以翻译成'Got it.'但如果是表达收到了某人的信息、邮件时,则要说: I've got/received (your) email.另外军队用 Roger that (陆军、空军)和 Copy that (海军)来表示收到的意思。生活中男性也会模范军队的方式来表达。“嗯嗯”“嗯嗯”这个语气词则可以分成好几个情景。在表达“好”、“是的”的意思下,英文可以说'yes', 'ok', 'yep'。在表达“思考”的意思下,一般用'umm...', 'em...'语气词,无实质意义。单独一个“嗯”的时候,表示出乎意外或不以为然时,可译成'What?', 'Hey!'。例如:--嗯!你怎么还没去?--What! Haven't you started yet?--嗯,怎么又不见了?--Hey! It's gone again.“嗯?”亦可表示疑问,例如:--嗯,你说什么?--What? What did you say?“嗯哼”老外口语中也经常说uh-huh,就是我们常说的“嗯哼”,表示赞同或知道了。当你和老外聊天,但不是很明白对方在讲什么的时候,一边点头一边微笑着说'uh-huh',也是一种缓解尴尬的方法。。。“嘿嘿”,“哈哈”一般多用'aha'表示。老外常用'lol',是'laugh out loudly'的缩写,表示哈哈大笑的意思。“呵呵”在英语中,“呵呵”这个词没有相对应直译的词,不过有这样的场景。当老外听你讲了一堆他觉得很扯的东西时,一般都会说“Interesting”。如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。

327 评论(10)

相关问答