贫僧法号能吃
China English与Chinglish的区别是释义不同,表示方法不同。
一、释义不同
1、China English:China English是中国英语,是以英语为母语的人所看懂好、为他们所接受的英语。
2、Chinglish:Chinglish即中国式英语,是一种不规范、畸形的英语,带汉语语法的特色。
二、表示方法不同
1、China English:China English是以基本句型结构符合英语基本语法规则的规范英语为核心、以地道的英语表达方式为手段来翻译中国社会各领域的特有事物。
2、Chinglish:Chinglish不符合英语的规律和习惯,说者的思维方式、表达方法以及词汇的选择和搭配都是中国式的。
扩展资料
Chinglish的具体表现:
一、搭配不当
由于受到汉语字面的影响,翻译中往往不是犯语法错误就是出现更深层的搭配不当的问题。
二、重复和累赘
英语和汉语对名词、动词、形容词和副词的用法不同,所以对重复强调的用法也不一样。汉语中经常出现重复使用名词的现象,而英语则较多地使用代词、短语或省略来表达。
许多多000
China English 是一种积极的语言变体,跟chinglish完全不同。它具有合理性,可接受性,主要是通过音译、译借、语意再生来的,有汉语的文化特色,比如说TG每年开会提出的那些说法,一个中国政策- One China Policy、流动人口-floating population,还有比较常用的纸老虎-paper tiger之类的……可以说是对英语的一种积极补充吧 chinglish是一种不规范、畸形的英语,带汉语语法的特色,注意不是文化特色啊= =两者区别很大邓炎昌说过chinglish is unacceptable,跟China English不能混为一谈啊在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...① 给你 ② give you ③ here you are① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)① 厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans① 修理 ② mend ③ fix/repair① 入口 ② way in ③ entrance① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious① 应该 ② should ③ must/shall① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot① 大厦 ② mansion ③ center/plaza① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off① 车门 ② the door of the car ③ the car's door① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?希望能够帮到你!
快乐尚龙
世界上最强的中国式英文 1.we two who and who?咱俩谁跟谁阿 2.how are you how old are you?怎么是你,怎么老是你? 3.you don't bird me,I don't bird you 你不鸟我,我也不鸟你 4.you have seed I will give you some color to see see,brothers ! together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!有事起奏,无事退朝 6.you me you me 彼此彼此 7.You Give Me Stop!你给我站住! 8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知... 9.WATCH SISTER 表妹 10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! 11.American Chinese not enough 美中不足 12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述 13.heart flower angry open 心花怒放 14.go past no mistake past 走过路过,不要错过 15.小明:I am sorry!老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three!老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! 16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 17.I call Li old big.toyear 25.我叫李老大,今年25. 18.you have two down son.你有两下 PS:这种中国式英语仅供娱乐,用来学习万万不可,希望可以帮到你,!
优质英语培训问答知识库