lucy一只鱼
意思是一样的。
around the corner和round the corner都表示“即将来临;在附近;在拐角处”的意思。
只是不同国家的使用习惯不同,around the corner 是美式英语习惯。round the corner 是英式英语习惯。
例句:
The Chancellor of the Exchequer says that economic recovery is just around the corner.
财政大臣说经济即将复苏。
It's the first thing you see as you come round the corner. You can't miss it
你转过拐角后第一眼就会看到它,不会错过的。
扩展资料
具体释义:
1、around the corner
英文发音:[əˈraʊnd ðə ˈkɔːnə(r)]
中文释义:在拐角处;即将发生;在附近
例句:
The car's tires squealed again as it sped around the corner.
汽车快速驶过拐角时,轮胎又一次发出嘎吱声。
2、round the corner
英文发音:[raʊnd ðə ˈkɔːnə(r)]
中文释义:在拐角处
例句:
As I understand it, you came round the corner by the cricket field and there was the man in the road
据我了解,你沿板球场边来到拐角处,那个男的挡住了你的去路。
JasonZhou520
不一样。 around和round的区别。 around 是围着的意思, round则带有使动意思。简单的来说就是,around the corner是围着角落,round 则是是角落成圆形。另外目around the corner为常见表达。
亿万资金
转角: corner outer corner intersection angle turn angle striking angle angle of rotation 都可以 首选corner
优质英语培训问答知识库