• 回答数

    7

  • 浏览数

    223

juan娟娟123
首页 > 英语培训 > 名胜景区英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小肥羊洋阳

已采纳

historic site是古迹interesting place或place of interest以及attractions就广泛的指“名胜古迹”scenic spot风景点cultural relic是文物啊,瞎扯的。

名胜景区英语

302 评论(11)

J家馍小T

中国著名景点的英文是:Famous scenic spots in China

重点词汇:scenic

英['si:nɪk]

释义:

adj.风景优美的;舞台的;戏剧的

n.风景胜地;风景照片

[比较级more scenic;最高级:most scenic]

短语:

scenic zone风景区;景区

词语使用变化:famous

adj.(形容词)

1、famous的基本意思是“著名的”,用于人、事、地或物,指受到公众的认可并为公众熟悉、热爱、尊敬,可有天下闻名、举国皆知的含义,并含有称颂的意味,多用来指好的人或物。

2、famous还可作“极好的”“第一流的”解,此时无比较级和最高级。

3、famous可用作定语,也可用作宾语补足语。

284 评论(12)

江小赖007

“名胜古迹”的英语是:place of interestplace的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

105 评论(13)

大睿2010

例句:Yet Istanbul, a city with as many monuments and as much beauty, manages to absorb change, to grow and to thrive.作为一座遍布名胜古迹和美景的城市,伊斯坦布尔在成功融合变革的同时,得以繁荣勃兴。

199 评论(8)

sleepworm88

九寨沟 Nine-village Valley张家界 Zhang Jiajie 桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters十三陵 The Ming Tombs 秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场 Tian'anmen Square 人民英雄纪念碑 The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂 The Great Hall of the People 故宫 The Forbidden City 天坛 The Temple of Heaven 颐和园 The Summer Palace 长城 The Great Wall 北海公园 Beihai Park 故宫博物院 the Palace Museum 革命历史博物馆 The Museum of Revolutionary History 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 黄果树瀑布 Huangguoshu Falls 龙门石窟 Longmen Cave 苏州园林 Suzhou Gardens 庐山 Lushan Mountain 天池 Heaven Poll 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 华山 Huashan Mountain 峨眉山 Emei Mountain 西湖 West Lake 布达拉宫 Potala Palace 滇池 Dianchi Lake 杜甫草堂 Du Fu Cottage 都江堰 Dujiang Dam 鼓浪屿 Gulangyu Islet 岳阳楼 Yueyang Tower 黄鹤楼 Yellow Crane Tower 圆明园 The Ruins of Yuanmingyuan 安徽黄山 Mount Huang of Anhui 长江三峡 the Three Gorges on the Yangtze River 台湾日月潭 the Sun and Moon Lake of Taiwan 陕西秦始皇陵兵马俑 Terra Cotta Warriors

347 评论(12)

xiaotingzi

名胜古迹 : scenic spots and historical sites

佛教名山:famous Buddhist mountain

名山大川:famous mountains and great rivers

一些著名景点英文:

1、“华夏根祖”——洪洞大槐树  Root of China--The Grand Scholartree, Hongdong

2、“民族之魂”——黄河壶口  Soul of the Nation---Hukou Falls of the Yellow River

3、“武帝故里”——解州关帝庙  Hometown of War God---- Temple of Guan Yu, Xiezhou

4、“众仙朝元”——永乐宫  Pilgrimage of Immortals---Yong Le Palace

中国名胜古迹英文:

1、十三陵The Ming Tombs

2、雍和宫Yonghe Lamasery

3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb

4、天安门广场Tian'anmen Square

5、华表Ornamental Pillars

187 评论(11)

上海花满屋

places of interest and historical sites(名胜古迹)cultural relics and historical sites(文物古迹)我写的都是复数形式,用单数的话把名词后面的s去掉就行

205 评论(11)

相关问答