• 回答数

    5

  • 浏览数

    293

度兰度兰
首页 > 英语培训 > 仪式感英文表达

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞龙在天了

已采纳

It is not the flowers, the sense of ritual. Is to be remembered in the heart, is to be remembered.

重点词汇解释

remember

英 [rɪ'membə(r)]   美 [rɪ'membər]

v. 记得,想起,记住,铭记,回忆,提及

例句:Remember to write us when you get there.

翻译:到了那儿别忘了给我们写信。

短语:remember a telephone number 记住电话号码

用法

1、remember既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式、动名词、that从句或以疑问词引导的动词不定式及从句作宾语。用作remember宾语的动名词前常有名词、代词的所有格或宾格表示其逻辑主体,此时通常不用于被动结构。

2、remember还可接以as短语充当补足语的复合宾语。

仪式感英文表达

98 评论(11)

中国作家林建

仪式感英文是sense of ceremony。

在主卫里,有一个大的开口,目的是为居住者营造在森林中沐浴的仪式感。

In the master bathroom, a single large opening is intended to "give the users a ritual of bathing within the forest".

在主卫里,有一个大的开口,目的是为居住者营造在森林中沐浴的仪式感。

In the master bathroom, a single large opening is intended to "give the users a ritual of bathing within the forest".

358 评论(9)

smiley0603

You owe me a sense of ritual.

357 评论(11)

最後放縦

这个句子写成:Life needs a sense of ritual.在白俄罗斯语里,这个句子写成:Жыццё патрабуе адчування рытуалу.名词放在及物动词后面,要用第四格,白俄罗斯语里,非动物名词的第四格,阴性单数-а变为-у,-я变为-ю,其它形式和第一格是一样的。要求不带前置词的第四格的动词为及物动词,其余的动词叫做不及物动词。希望我能帮助你解疑释惑。

359 评论(14)

飞翔25874325

生活需要仪式感。这个句子翻译成英语. Life needs a sense of ceremony.翻译出来的句子是主谓宾结构。因为这句话也可以作为一个客观事实,所以选择用一般现在时。

277 评论(13)

相关问答