白色犬犬
“我明白了!”常用的英语表达如下:
1、I see,表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。
e.g. I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".
我向她解释了我迟到的原因,她点点头说“我知道了”。
2、I got it
这句话和"I see"的意思其实是一样的,但是它就是个典型的“直男”表达法,没有任何内心戏和弯弯绕,我知道了就是我知道了!!
e.g. - The door opens like this.门是这样开的。
- Oh, I got it. 噢,我知道了。
3、I understand
"I understand"的用法也和"I see"类似,也可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比"I see"更正式一些。它还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。
e.g. - I need more time to finish the work.我需要更多时间完成工作。
- I understand.
4、I learned that…我认识到,我了解到……
例句:She'll learn that she can't have everything she wants.
她总要明白她无法拥有所有自己想要的东西。
扩展资料:
例句
(1)Oh, I see what you're saying
哦,我明白你的意思了。
(2)I see I was mistaken about you
我明白我以前错怪你了。
(3)Ok, great, I think I got it now!
真棒,我想我现在弄明白了!
(4) I got it. I know she's ( her) Chinese name: Yang Ziqiong.
我想到了。我知道她的中文名:杨紫琼。
(5)'Oh, yes,' she nodded. 'I understand you very well.'
“噢,是的,”她点点头说,“我非常理解你。”
(6)It is when I was lost that I learned that I am.
当失去自我的时候,我才懂得了我是谁。
白兔糖vov
I got it.
[ ai / gɔt / it ]
这个口语表达是:好的,我明白了之类的意思。 它其实是 “I have got it.” 的缩略形式。因为是在口语中,所以经常说成:I got it. 它还可以简化成:Got it.
1、When I say things like this to friends and family, the response is usually “OK, I get it, but what’s the point of saying that?
当我向朋友和家人说类似这些话的时候,得到的回应通常是:“好的,我知道了,但是说这些的目的是什么?
2、Do you know what I'm talking about?(I get it.)
你知道我在说什么吗?我懂了。
3、The older kids would glance at it and then kind of look away as if to say, 'Oh yeah, I get it, it goes with that face.
而年龄大一点儿的孩子只会扫一眼,眼睛就有点儿瞟向别的地方,好像在说:‘哦,我知道了,那是这张脸。
词义辨析
Understand有“理解;懂;知道;认为”等意思,指对事物已有彻底的认识,不仅知道其性质、含义和细节,而且了解其内外的关系。
E.g You don’t understand how weird this is.--We get it, we understand.
你不懂这有多不可思议。---我们明白,我们懂的。
They understand you. I don’t think you ever understand a dog.
它们理解你,但我觉得没有人能理解狗。
日常生活中,我们常常听到不少人说“Do you understand what I said?”和“Yes, I understand”这两句话,其实在英语口语中,这两句子很少用的。那么,地道的口语表达是哪些呢?
I know what you mean.
我明白你的意思。
值得注意的是,“I know you”表示“我认识你”。Know和understand不同的是,它多用来指通过学习、经验或者他人传播而得到知识。
That makes sense.
有道理/理解。
注意多多活用sense这个单词,“It makes no sense.”意思为“毫无意义”
大大的蚂蚁啊
“我明白了!”的英语是:
常用的有I see! 和I get it.两种。
1、I see
英 [aɪ si:] 美 [aɪ si]
我明白了。
2、I get it
英 [aɪ ɡet it] 美 [aɪ ɡɛt ɪt]
我了解了,我明白了。
一、I see
1、Didn't I see you at the party last week?
我在上周的聚会上见过你,对不对?
2、I see no use quarrelling with fate.
我看不出和命运抗争有什么用。
3、Um-hum [ Uh-huh, Yes], I see.
呣,我知道了。
4、You've just been cleaning it, I see
我看得出你刚才一直在打扫。
二、I get it
1、I get it. I was16 once, all right?
我明白,我也有过16岁,行了吧?
2、Will it hurt this hat if I get it wet?
假如我把这顶帽子弄湿,会把它弄坏吗?
3、Can I get it at the airport?
我可以在飞机场买到吗?
4、I get it. I see whatyou're up to. it's your old plan, isn't it?
我知道你的目的了,是不是你以前的计划?
jjgirl2008
都有“我明白”的意思,但 I know它的意思是“我知道” I understand与I see都可以做“我明白”的意思,但有区别:i see 是当别人告诉你什么事情的时候,或者你问老师问题,老师回答了你,你就可以说.而I understand 比较用于正式语中,尤其指对某人或某物在思想上明白,知道,但是强调理解这一更深层次的意思.比如:i do not understand why he asked such a question?(我不明白他为何提出如此的问题)
君绮罗222
1、I see!
I see 英 [aɪ si:] 美 [aɪ si] 我明白了
例句:
哦,我懂了。
2、I know
例句
到了第一年年底,我明白了我们俩根本不般配。
By the end of that first year, I knew how totally unsuited we were to each other.
1、Now I see that I was wrong.
现在我知道我错了。
2、I see I was mistaken about you
我明白我以前错怪你了。
3、I see, so that's your game; you're going to paint the windows before the doors.
我明白了,原来那就是你的主意:你打算先油漆窗户,而后油漆门。
4、I see! You are a beautician!
我明白了!你是美容师!
优质英语培训问答知识库