北条真理
clumsy 英[ˈklʌmzi] 美[ˈklʌmzi]
adj. 笨拙的; 不灵巧的; 无技巧的; 冒犯人的; 不得体的; 难以移动的; 难用的; 设计欠佳的;
[例句]The clumsy workman put his elbow through the window and broke it.
那笨拙的工人把肘拐伸入窗子,把它弄破了。
[其他] 比较级:clumsier 最高级:clumsiest
buggy 英[ˈbʌɡi] 美[ˈbʌɡi]
n. (常指无顶无门的)专用小汽车; 婴儿车; 童车; (由一匹马拉的单座或双座)轻便马车;
adj. 臭虫多的; 疯的的; <俚>神经有毛病的; 古怪的; 淘气的;
[例句]Dry Seat is softly padded, waterproof protection that keeps car seats and buggies dry.
汽车安全座椅干燥垫,柔和、轻薄、防水,能保持汽车座椅和婴儿车的干燥。
[其他] 比较级:buggier 最高级:buggiest 复数:buggies
triangelrain
buggy,clumsy笨拙的[例句]We will not waste your time with buggy code, clumsy user interfaces or long-winded articles that promise more than they deliver. 我们不会浪费您的时间,因为我们没有代码错误,用户界面很漂亮,文章不会太长。
一只泡芙er
1.一般来说英文里形容一个人笨手笨脚用的是clumsy/awkward,但clumsy更常用,后者用做尴尬的意思更多。2.短语的话可以说 one's fingers are all thumbs/be all thumbs/be all fingers and thumbs例句:Oh my god ,you spill juice all over me! Are your fingers all thumbs?翻译:我了个去你把果汁都撒我身上了!你怎么这么笨手笨脚!3.动词的话用的就是fumble了。例句:You are new to here. No wonder you start to fumble.翻译:你是新来的啊。难怪刚开始就笨手笨脚的。不过我见到fumble的用法更多是“笨手笨脚的翻找”,比如:fumble for his keys(掏钥匙)。
yinyuyinyusuzezz
Buggy 名词 (常指无顶无门的)专用小汽车;婴儿车;童车;(由一匹马拉的单座或双座)轻便马车 形容词 臭虫多的;疯的的;<俚>神经有毛病的;古怪的;淘气的clumsy 形容词 笨拙的;不灵巧的;无技巧的;冒犯人的;不得体的;难以移动的;难用的;设计欠佳的